Genesis 20:8

No dia seguinte Abimeleque levantou-se bem cedo, chamou todos os seus servidores e lhes contou o que havia acontecido. E eles ficaram com muito medo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Abimeleque levantou-se bem cedo e chamou todos os seus servos. Contou-lhes tudo o que havia acontecido e seus homens tiveram grande temor.

King James Atualizada

E levantou-se Abimeleque pela manhã de madrugada, chamou a todos os seus servos, e falou todas estas palavras em seus ouvidos; e temeram muito aqueles varões.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Early the next morning Abimelek summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid.

New International Version

Na manhã seguinte, Abimeleque convocou todos os seus conselheiros e, quando lhes contou tudo o que acontecera, tiveram muito medo.

Nova Versão Internacional

Abimeleque levantou-se de madrugada, chamou todos os seus servos e lhes contou todas essas coisas. E os homens ficaram com muito medo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Elevantou-se Abimelech pela manhã de madrugada, e chamou a todos seus servos, e fallou todas estas palavras em seus ouvidos; e temerão muito aquelles varões.

1848 - Almeida Antiga

Levantou-se Abimeleque de madrugada, e chamou todos os seus servos, e lhes contou todas essas coisas; e os homens ficaram muito atemorizados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ear. And the men were sore afraid.

American Standard Version

So Abimelech got up early in the morning and sent for all his servants and gave them word of these things, and they were full of fear.

Basic English Bible

E levantou-se Abimeleque pela manhã, de madrugada, chamou todos os seus servos e falou todas estas palavras em seus ouvidos; e temeram muito aqueles varões.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Levantou-se Abimeleque de manhã cedo e, chamando a todos os seus servos, falou-lhes aos ouvidos todas estas palavras; e os homens temeram muito.

Almeida Recebida

Na manhã seguinte, Abimeleque se levantou cedo e, sem demora, reuniu todos os seus servos. Quando contou o que havia acontecido, seus homens se encheram de medo.

Nova Versão Transformadora

Genesis 20

Mas de noite, num sonho, Deus apareceu a Abimeleque e disse: - Você vai ser castigado com a morte porque a mulher que mandou buscar é casada.
Abimeleque ainda não havia tocado em Sara e por isso disse: - Senhor, eu estou inocente! Será que vais destruir a mim e ao meu povo?
O próprio Abraão disse que Sara é irmã dele, e ela disse a mesma coisa. O que eu fiz foi de boa fé e não sou culpado.
No sonho Deus respondeu: - Eu sei que você fez tudo de boa fé. Portanto, para que você não pecasse contra mim, eu não deixei que você tocasse nela.
Agora devolva a mulher ao marido dela. Ele é profeta e orará para que você não morra. Mas, se a mulher não for devolvida, eu estou avisando que certamente você morrerá, você e todos os seus.
08
No dia seguinte Abimeleque levantou-se bem cedo, chamou todos os seus servidores e lhes contou o que havia acontecido. E eles ficaram com muito medo.
Em seguida Abimeleque chamou Abraão e disse: - Veja o que você fez! Que mal eu lhe causei para que você fizesse cair sobre mim e sobre o meu país a culpa de um pecado tão grande? Isso não é coisa que se faça.
O que é que você estava pensando quando fez isso?
Abraão respondeu: - Eu pensei que neste lugar ninguém respeitasse a Deus e que me matariam para ficar com a minha mulher.
Além disso Sara é, de fato, minha irmã, mas só por parte de pai. Sendo assim, eu pude casar com ela.
Quando Deus me tirou da casa do meu pai e me fez andar por terras estrangeiras, eu disse a Sara: ´Em todo lugar aonde formos, faça-me o favor de dizer que sou seu irmão.`