II Samuel 14:5

- O que é que você quer? - perguntou ele. Ela respondeu: - O meu marido morreu; eu sou uma pobre viúva.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Perguntou-lhe o rei: Que tens? Ela respondeu: Ah! Sou mulher viúva; morreu meu marido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhe o rei: Que tens? E disse ela: Na verdade que sou uma mulher viúva, e morreu meu marido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhe o rei: Que tens? E disse ela: Na verdade que sou uma mulher viúva, e morreu meu marido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o rei perguntou: - Em que posso ajudá-la? Ela respondeu: - Ai de mim! Sou viúva; o meu marido morreu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Qual é o seu problema? ", perguntou-lhe o rei, e ela respondeu: "Sou viúva, meu marido morreu

Nova Versão Internacional

´Qual é o problema?`, perguntou o rei. ´Pobre de mim, sou viúva!`, respondeu ela. ´Meu marido morreu.

Nova Versão Transformadora

É disse-lhe o Rei, que tens? e disse ella, na verdade que sou huma mulher viuva, e ja meu marido he morto.

1848 - Almeida Antiga

Ao que lhe perguntou o rei: Que tens? Respondeu ela: Na verdade eu sou viúva; morreu meu marido.

Almeida Recebida

O rei lhe indagou: ´Que tens?` E ela respondeu: ´Pobre de mim! Eu sou viúva. Meu marido morreu,

King James Atualizada

And the king said to her, What is your trouble? And her answer was, Truly I am a widow, and my husband is dead.

Basic English Bible

The king asked her, "What is troubling you?" She said, "I am a widow; my husband is dead.

New International Version

And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead.

American Standard Version

II Samuel 14

Joabe, cuja mãe era Zeruia, soube que o rei Davi estava sentindo muita saudade de Absalão.
Então mandou buscar uma mulher esperta que morava na cidade de Tecoa e disse: - Finja que está de luto. Vista as suas roupas de luto e não penteie os cabelos. Faça de conta que você já está de luto há bastante tempo.
Então vá falar com o rei e diga a ele o que eu vou dizer a você. Aí Joabe disse o que ela devia falar.
A mulher foi até o lugar onde o rei estava, ajoelhou-se e encostou o rosto no chão em sinal de respeito e disse: - Por favor, me ajude, ó rei!
05
- O que é que você quer? - perguntou ele. Ela respondeu: - O meu marido morreu; eu sou uma pobre viúva.
Senhor, eu tinha dois filhos. Um dia eles brigaram no campo. Não havia ninguém para apartar a briga, e um deles matou o outro.
E agora todos os meus parentes ficaram contra mim. Estão exigindo que eu entregue a eles o meu filho porque querem matá-lo, pois ele matou o seu irmão. Se fizerem isso, eu ficarei sem nenhum filho. Eles vão destruir a minha última esperança e vão deixar o meu marido sem nenhum filho para manter vivo o seu nome.
Davi respondeu: - Volte para casa, que eu cuidarei deste assunto.
- Senhor, - disse ela - eu e a minha família aceitaremos a culpa por qualquer coisa que o senhor fizer. O senhor e a sua família ficarão inocentes.
Então o rei disse: - Se alguém ameaçar você, traga-o aqui, e ele nunca mais a incomodará.