II Samuel 16:6

Simei começou também a jogar pedras em Davi e nos seus oficiais, apesar de o rei estar rodeado pelos seus homens e pelos guardas pessoais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Atirava pedras contra Davi e contra todos os seus servos, ainda que todo o povo e todos os valentes estavam à direita e à esquerda do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E apedrejava com pedras a Davi, e a todos os servos do rei Davi: ainda que todo o povo e todos os valentes iam à sua direita e à sua esquerda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E apedrejava com pedras a Davi e a todos os servos do rei Davi, ainda que todo o povo e todos os valentes iam à sua direita e à sua esquerda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Atirava pedras contra Davi e contra todos os seus servos, embora todo o povo e todos os valentes estivessem à direita e à esquerda do rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele atirava pedras em Davi e em todos os conselheiros do rei, embora todo o exército e a guarda de elite estivessem à direita e à esquerda de Davi.

Nova Versão Internacional

Atirava pedras contra o rei, seus oficiais e os guerreiros que o cercavam.

Nova Versão Transformadora

E apedrejava com pedras a David, e a todos os servos do rei David: ainda que todo o povo, e todos os valentes hião a sua mão direita, e a sua esquerda.

1848 - Almeida Antiga

Também atirava pedras contra Davi e todos os seus servos, ainda que todo o povo e todos os valorosos iam à direita e à esquerda do rei.

Almeida Recebida

Em sua fúria, atirava pedras em Davi, e em todos os oficiais do rei Davi, e por isso todo o exército e todos os guerreiros se puseram à direita e à esquerda a fim de proteger o rei.

King James Atualizada

And he sent stones at David and at all the king's servants and at all the people and at all the men of war by his side, on the right hand and on the left.

Basic English Bible

He pelted David and all the king's officials with stones, though all the troops and the special guard were on David's right and left.

New International Version

And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.

American Standard Version

II Samuel 16

Davi passou para o outro lado do monte das Oliveiras e ali se encontrou, de repente, com Ziba, o empregado de Mefibosete. Ele trazia dois jumentos carregados com duzentos pães, cem cachos de passas, cem cachos de frutas frescas e um odre cheio de vinho.
Então o rei Davi lhe perguntou: - O que você vai fazer com tudo isso? Ziba respondeu: - Os jumentos são para a família do rei montar; o pão e as frutas, para os homens comerem; e o vinho é para eles beberem quando ficarem cansados no deserto.
- Onde está Mefibosete, o neto do seu patrão Saul? - perguntou o rei. Ziba respondeu: - Ele ficou em Jerusalém porque está convencido de que agora os israelitas vão devolver a ele o reino do seu avô Saul.
O rei disse a Ziba: - Tudo o que era de Mefibosete é seu. Ziba respondeu: - Eu me curvo diante do meu rei e senhor e que eu sempre possa agradá-lo!
Quando o rei Davi chegou à cidade de Baurim, Simei, filho de Gera, um dos parentes de Saul, foi encontrar-se com ele e começou a amaldiçoá-lo.
06
Simei começou também a jogar pedras em Davi e nos seus oficiais, apesar de o rei estar rodeado pelos seus homens e pelos guardas pessoais.
Ele amaldiçoou Davi e disse: - Fora daqui, assassino! Criminoso!
Você tomou o reino de Saul. O Senhor Deus o está castigando por você ter matado tantas pessoas da família de Saul. Agora Deus entregou o reino ao seu filho Absalão, e você está arruinado, seu assassino!
Então Abisai, cuja mãe era Zeruia, disse ao rei: - Por que o senhor permite que este cachorro morto o amaldiçoe? Deixe que eu vá lá cortar a cabeça dele!
- Vocês, filhos de Zeruia, não têm nada a ver com isso! - respondeu o rei a Abisai e ao seu irmão Joabe. - Se foi o Senhor Deus quem mandou que este homem me amaldiçoasse, quem tem o direito de perguntar por que é que ele está fazendo isso?
E Davi disse a Abisai e a todos os seus oficiais: - Se o meu próprio filho está tentando me matar, por que eu ficaria admirado se este membro da tribo de Benjamim quisesse fazer o mesmo? Deixem esse homem em paz. Deixem que ele amaldiçoe porque foi o Senhor quem o mandou fazer isso.