II Samuel 5:9

Davi ficou morando na fortaleza e a chamou de Cidade de Davi. Em volta ele construiu defesas que iam desde o aterro que ficava no lado leste da cidade até o palácio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, habitou Davi na fortaleza e lhe chamou a Cidade de Davi; foi edificando em redor, desde Milo e para dentro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim habitou Davi na fortaleza, e lhe chamou a cidade de Davi: e Davi foi edificando em redor, desde Milo até dentro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, habitou Davi na fortaleza e lhe chamou a Cidade de Davi; e Davi foi edificando em redor, desde Milo até dentro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, Davi morou na fortaleza e a chamou de Cidade de Davi. Ele foi edificando ao redor, desde Milo e para dentro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Davi passou a morar na fortaleza e chamou-a cidade de Davi. Construiu defesas na parte interna da cidade desde os muros de arrimo.

Nova Versão Internacional

Então Davi foi morar na fortaleza de Sião e a chamou de Cidade de Davi. Ampliou a cidade, desde o aterro até a parte interna.

Nova Versão Transformadora

Assim que David habitou na fortaleza; e chamou-lhe, a cidade de David: e David foi edificando ao redor, desde Milló até dentro.

1848 - Almeida Antiga

Assim habitou Davi na fortaleza, e chamou-a cidade de Davi; e foi levantando edifícios em redor, desde Milo para dentro.

Almeida Recebida

Assim Davi se estabeleceu na fortaleza e lhe denominou Cidade de Davi. Com o passar do tempo Davi foi construindo moradias e defesas em redor, desde o Milo, o aterro, que ficava do lado leste da cidade até o palácio.

King James Atualizada

So David took the strong tower for his living-place, naming it the town of David. And David took in hand the building of the town all round, starting from the Millo.

Basic English Bible

David then took up residence in the fortress and called it the City of David. He built up the area around it, from the terraces Or [the Millo] inward.

New International Version

And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.

American Standard Version

II Samuel 5

Ele tinha trinta anos de idade quando se tornou rei e reinou quarenta anos.
Governou Judá, em Hebrom, sete anos e meio; e governou Israel e Judá, em Jerusalém, trinta e três anos.
O rei Davi e os seus soldados foram atacar Jerusalém. Os jebuseus, que eram os moradores da cidade, pensaram que ele não seria capaz de conquistá-la e por isso disseram: - Você nunca entrará aqui. Para fazer você ficar do lado de fora, bastam os cegos e os aleijados.
Mas Davi tomou a fortaleza de Sião, e ela passou a ser chamada de ´Cidade de Davi`. A coisa aconteceu assim.
Naquele dia Davi disse aos seus soldados: - Se alguém quiser matar os jebuseus, aqueles pobres cegos e aleijados, que eu tanto odeio, então que suba pelo túnel da água e os ataque. É por isso que se diz: ´Os cegos e os aleijados não podem entrar na casa de Deus.`
09
Davi ficou morando na fortaleza e a chamou de Cidade de Davi. Em volta ele construiu defesas que iam desde o aterro que ficava no lado leste da cidade até o palácio.
E Davi ia ficando cada vez mais forte porque o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, estava com ele.
O rei Hirão, da cidade de Tiro, enviou embaixadores a Davi. Ele mandou toras de cedro e também carpinteiros e pedreiros, e eles construíram um palácio para Davi.
E assim Davi entendeu que o Senhor o havia confirmado como rei de Israel e que, por amor ao seu povo, estava fazendo o seu reino progredir.
Depois que saiu da cidade de Hebrom, Davi arranjou mais concubinas e esposas em Jerusalém e com elas teve mais filhos e filhas.
Os filhos de Davi que nasceram em Jerusalém foram: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,