II Samuel 9:11

Ele respondeu: - Farei tudo o que o senhor mandar. Daí em diante Mefibosete passou a comer junto com o rei, como se fosse filho dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Ziba ao rei: Segundo tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim o fará. Comeu, pois, Mefibosete à mesa de Davi, como um dos filhos do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Ziba ao rei: Conforme a tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim fará teu servo; porém Mefibosete comerá à minha mesa como um dos filhos do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Ziba ao rei: Conforme tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim fará teu servo; porém Mefibosete comerá à minha mesa como um dos filhos do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ziba disse ao rei: - Farei tudo o que o rei, meu senhor, ordena a este seu servo. E assim Mefibosete passou a fazer as refeições à mesa de Davi, como um dos filhos do rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Ziba disse ao rei: "O teu servo fará tudo o que o rei, meu senhor, ordenou". Assim, Mefibosete passou a comer à mesa de Davi como se fosse um dos seus filhos.

Nova Versão Internacional

´Sou seu servo`, respondeu Ziba. ´Farei tudo que meu senhor, o rei, mandou.` E, daquele momento em diante, Mefibosete passou a comer à mesa de Davi, como se fosse um de seus filhos.

Nova Versão Transformadora

E disse Ziba ao rei, conforme a tudo, quanto meu Senhor el rei manda a seu servo, assim fara teu servo: porem Mephiboseth comerá a minha mesa, como hum dos filhos d`el rei.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu Ziba ao rei: Conforme tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim o fará ele. Disse o rei: Quanto a Mefibosete, ele comerá à minha mesa como um dos filhos do rei.

Almeida Recebida

Ziba respondeu ao rei: ´O teu servo fará tudo o que o rei, meu senhor, ordenou.` E o rei acrescentou: ´Mefibosete passará a comer à minha mesa como um dos filhos do rei!`

King James Atualizada

Then Ziba said to the king, Every order which you have given to your servant will be done. As for Mephibosheth, he had a place at David's table, like one of the king's sons.

Basic English Bible

Then Ziba said to the king, "Your servant will do whatever my lord the king commands his servant to do." So Mephibosheth ate at David's Septuagint; Hebrew [my] table like one of the king's sons.

New International Version

Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king commandeth his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, [said the king], he shall eat at my table, as one of the king's sons.

American Standard Version

II Samuel 9

Quando Mefibosete, filho de Jônatas e neto de Saul, chegou, ele ajoelhou-se e encostou o rosto no chão diante de Davi em sinal de respeito. Davi disse: - Mefibosete! - Às suas ordens, senhor! - respondeu ele.
- Não fique com medo! - disse Davi. - Eu serei bondoso com você por causa de Jônatas, o seu pai. Eu lhe darei de volta todas as terras que pertenciam ao seu avô Saul, e você será sempre bem-vindo à minha mesa.
Mefibosete se curvou novamente e respondeu: - Eu não valho mais do que um cachorro morto! Por que o senhor é tão bondoso comigo?
Então o rei chamou Ziba, o empregado de Saul, e disse: - Eu estou devolvendo a Mefibosete, o neto do seu patrão, tudo o que pertencia a Saul e à sua família.
Você, os seus filhos e os seus empregados cultivarão a terra para a família do seu patrão Saul e farão a colheita para que eles tenham comida. Mas Mefibosete comerá sempre à minha mesa. Ziba tinha quinze filhos e vinte empregados.
11
Ele respondeu: - Farei tudo o que o senhor mandar. Daí em diante Mefibosete passou a comer junto com o rei, como se fosse filho dele.
Mefibosete tinha um filho pequeno chamado Mica. Todos os que eram da família de Ziba se tornaram empregados de Mefibosete.
Assim Mefibosete, que era aleijado dos dois pés, ficou morando em Jerusalém e todos os dias comia junto com o rei.