I Reis 1:34

Ali Zadoque e Natã o ungirão rei de Israel. Depois toquem as cornetas e gritem: ´Viva o rei Salomão!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow ye the trumpet, and say, [Long] live king Solomon.

American Standard Version

Zadoque, o sacerdote, com Natã, o profeta, ali o ungirão rei sobre Israel; então, tocareis a trombeta e direis: Viva o rei Salomão!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And there let Zadok the priest and Nathan the prophet put the holy oil on him to make him king over Israel; and sounding the horn say, Long life to King Solomon!

Basic English Bible

E Zadoque, o sacerdote, com Natã, o profeta, ali o ungirão rei sobre Israel. E tocareis a trombeta, e direis: Viva o rei Salomão!

Almeida Recebida

E Zadoque, o sacerdote, com Natã, o profeta, ali o ungirão rei sobre Israel; então, tocareis a trombeta e direis: Viva o rei Salomão!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ali o sacerdote Zadoque e o profeta Natã o ungirão rei sobre Israel. Toquem a trombeta e gritem: ´Viva o rei Salomão!`.

Nova Versão Transformadora

There have Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him king over Israel. Blow the trumpet and shout, 'Long live King Solomon!'

New International Version

Ali o sacerdote Zadoque e o profeta Natã o ungirão rei sobre todo o Israel. Nesse momento tocareis o Shofar, a trombeta e bradareis: ´Viva o rei Salomão!`

King James Atualizada

E Zadoque, o sacerdote, com Natã, o profeta, ali o ungirão rei sobre Israel: então tocareis a trombeta, e direis: Viva o rei Salomão!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ali o sacerdote Zadoque e o profeta Natã o ungirão rei sobre Israel. Então toquem a trombeta e gritem: Viva o rei Salomão!

Nova Versão Internacional

Ali Zadoque, o sacerdote, com Natã, o profeta, o ungirão rei sobre Israel. Então toquem a trombeta e digam: ´Viva o rei Salomão!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Zadok o sacerdote, com Nathan o Propheta, ali o ungirão por Rei sobre Israel: então tocareis a trombeta, e direis, viva el-Rei Salomão!

1848 - Almeida Antiga

I Reis 1

Aí o rei lhe disse: - Eu prometo pelo Deus vivo, que me livrou de todas as aflições,
que hoje eu cumprirei o juramento que fiz a você, em nome do Senhor, o Deus de Israel: o juramento de que o seu filho Salomão seria o rei em meu lugar.
Bate-Seba se ajoelhou, encostou o rosto no chão e disse: - Que o meu senhor, o rei Davi, viva para sempre!
Então Davi mandou buscar o sacerdote Zadoque, o profeta Natã e Benaías, filho de Joiada. Quando eles entraram,
Davi disse: - Levem com vocês os funcionários do meu palácio, façam o meu filho Salomão montar a minha própria mula e o levem até a fonte de Giom.
34
Ali Zadoque e Natã o ungirão rei de Israel. Depois toquem as cornetas e gritem: ´Viva o rei Salomão!`
Em seguida venham atrás dele quando vier sentar-se no meu trono. Ele será rei em meu lugar porque eu o escolhi para governar Israel e Judá.
- Assim será feito! - respondeu Benaías. - E que o Senhor, seu Deus, confirme isso!
E que, assim como o Senhor Deus tem estado com o senhor, ele esteja também com Salomão e faça com que o reino dele seja ainda maior do que o seu!
Então Zadoque, Natã, Benaías, os queretitas e os peletitas fizeram Salomão montar a mula do rei Davi e o acompanharam até a fonte de Giom.
Zadoque levou a vasilha de azeite que havia tirado da Tenda da Presença de Deus e ungiu Salomão. Então tocaram a corneta, e o povo gritou: - Viva o rei Salomão!