porém me abençoará e fará com que o reino de Davi fique seguro para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Jehovah for ever.
American Standard Version
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi, mantido perante o Senhor, para sempre.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But a blessing will be on King Solomon, and the kingdom of David will keep its place before the Lord for ever.
Basic English Bible
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será confirmado perante o Senhor para sempre:
Almeida Recebida
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será confirmado perante o Senhor, para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas que eu, o rei Salomão, receba as bênçãos do Senhor e que sempre haja um descendente de Davi neste trono na presença do Senhor`.
Nova Versão Transformadora
But King Solomon will be blessed, and David's throne will remain secure before the Lord forever."
New International Version
Contudo, o rei Salomão seguirá abençoado, e o reino de Davi será estabelecido diante de Yahweh, o SENHOR, para sempre!`
King James Atualizada
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será confirmado perante o Senhor para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será estabelecido perante o Senhor para sempre".
Nova Versão Internacional
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será mantido diante do Senhor, para sempre.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas o Rei Salamão he bendito: e o throno de David será confirmado perante a face de Jehovah para todo sempre.
1848 - Almeida Antiga
Comentários