Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será confirmado perante o Senhor, para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi, mantido perante o Senhor, para sempre.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será confirmado perante o Senhor para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será mantido diante do Senhor, para sempre.
2017 - Nova Almeida Aualizada
porém me abençoará e fará com que o reino de Davi fique seguro para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será estabelecido perante o Senhor para sempre".
Nova Versão Internacional
Mas que eu, o rei Salomão, receba as bênçãos do Senhor e que sempre haja um descendente de Davi neste trono na presença do Senhor`.
Nova Versão Transformadora
Mas o Rei Salamão he bendito: e o throno de David será confirmado perante a face de Jehovah para todo sempre.
1848 - Almeida Antiga
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será confirmado perante o Senhor para sempre:
Almeida Recebida
Contudo, o rei Salomão seguirá abençoado, e o reino de Davi será estabelecido diante de Yahweh, o SENHOR, para sempre!`
King James Atualizada
But a blessing will be on King Solomon, and the kingdom of David will keep its place before the Lord for ever.
Basic English Bible
But King Solomon will be blessed, and David's throne will remain secure before the Lord forever."
New International Version
But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Jehovah for ever.
American Standard Version
Comentários