I Reis 22:26

Aí o rei Acabe deu a seguinte ordem a um dos seus oficiais: - Prenda Micaías e o leve a Amom, o governador da cidade, e ao príncipe Joás.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse o rei de Israel: Tomai Micaías e devolvei-o a Amom, governador da cidade, e a Joás, filho do rei;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse o rei de Israel: Tomai a Mica e tornai a trazê-lo a Amom, o chefe da cidade, e a Joás filho do rei,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse o rei de Israel: Tomai a Micaías e tornai a trazê-lo a Amom, o chefe da cidade, e a Joás, filho do rei,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o rei de Israel disse: - Prenda Micaías e leve-o de volta a Amom, governador da cidade, e a Joás, filho do rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O rei então ordenou: "Enviem Micaías de volta a Amom, o governador da cidade, e a Joás, filho do rei,

Nova Versão Internacional

Então o rei de Israel ordenou: ´Prendam Micaías e levem-no de volta a Amom, governador da cidade, e a meu filho Joás,

Nova Versão Transformadora

Então disse o Rei de Israel, tomai a Micha, e tornai ao Amon o Maioral da cidade, e a Joas filho d`el-Rei.

1848 - Almeida Antiga

Então disse o rei de Israel: Tomai Micaías, e tornai a levá-lo a Amom, o governador da cidade, e a Joás, filho do rei,

Almeida Recebida

O rei então ordenou: ´Prende Micaías agora mesmo e conduze-o de volta a Amom, o governador da cidade, e a Joás, filho do rei,

King James Atualizada

And the king of Israel said, Take Micaiah and send him back to Amon, the ruler of the town, and to Joash, the king's son;

Basic English Bible

The king of Israel then ordered, "Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son

New International Version

And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

American Standard Version

I Reis 22

até que um espírito se apresentou e disse: ´Eu enganarei Acabe.`
E Deus perguntou: ´Como?`, e o espírito respondeu: ´Eu irei e farei com que todos os profetas de Acabe digam mentiras.` Então Deus ordenou: ´Vá e engane Acabe. Você conseguirá.`
E Micaías terminou, dizendo a Acabe: - O senhor está vendo agora que Deus fez com que todos estes seus profetas mentissem. Mas ele resolveu que vai acontecer uma desgraça com o senhor, ó rei.
Então o profeta Zedequias chegou perto de Micaías, deu um tapa na cara dele e perguntou: - Quando foi que o Espírito do Senhor saiu de mim e falou com você?
- Você descobrirá isso quando entrar em algum quarto dos fundos, tentando se esconder! - respondeu Micaías.
26
Aí o rei Acabe deu a seguinte ordem a um dos seus oficiais: - Prenda Micaías e o leve a Amom, o governador da cidade, e ao príncipe Joás.
Diga a eles que o joguem na cadeia e o ponham a pão e água até que eu volte são e salvo.
Micaías exclamou: - Se o senhor, ó rei, voltar em paz, então, de fato, o Senhor Deus não falou por meio de mim! E disse também: - Todos aqui deem atenção àquilo que eu profetizei!
Assim o rei Acabe, de Israel, e o rei Josafá, de Judá, foram atacar a cidade de Ramote-Gileade.
Acabe disse a Josafá: - Quando formos entrar na batalha, eu vou me disfarçar, mas você use as suas roupas de rei. E assim o rei de Israel entrou disfarçado na batalha.
O rei da Síria havia mandado que os trinta e dois capitães dos seus carros de guerra não atacassem ninguém, a não ser o rei de Israel.