Os mantimentos que Salomão precisava todos os dias eram: três mil quilos de farinha de trigo e seis mil quilos de farinha de outros cereais;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Era, pois, o provimento diário de Salomão trinta coros de flor de farinha e sessenta coros de farinha;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Era pois o provimento de Salomão, cada dia, trinta coros da flor de farinha, e sessenta coros de farinha:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Era, pois, o provimento de Salomão, cada dia, trinta coros de flor de farinha e sessenta coros de farinha;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As provisões diárias de Salomão eram três mil quilos da melhor farinha e seis mil quilos de farinha;
2017 - Nova Almeida Aualizada
As provisões diárias de Salomão eram trinta tonéis da melhor farinha e sessenta tonéis de farinha comum,
Nova Versão Internacional
Para a provisão diária do palácio de Salomão, eram necessários trinta cestos grandes de farinha da melhor qualidade, sessenta cestos grandes de farinha comum,
Nova Versão Transformadora
Era pois o provimento de Salamão, de por dia, trinta Coros do flor de farinha, e sessenta Coros de farinha:
1848 - Almeida Antiga
O provimento diário de Salomão era de trinta coros de flor de farinha, e sessenta coros e farinha;
Almeida Recebida
Os mantimentos que Salomão e sua corte demandavam todos os dias, eram em torno de seis mil quilos de farinha de trigo e seis mil quilos de farinha de outros cereais;
King James Atualizada
And the amount of Solomon's food for one day was thirty measures of crushed grain and sixty measures of meal;
Basic English Bible
Solomon's daily provisions were thirty cors
That is, probably about 5 1/2 tons or about 5 metric tons of the finest flour and sixty corsThat is, probably about 11 tons or about 10 metric tons of meal,New International Version
And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,
American Standard Version
Comentários