Também destruíram a coluna de Baal e o seu templo e fizeram esse templo virar uma privada, que existe até hoje.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Também quebraram a própria coluna de Baal, e derribaram a casa de Baal, e a transformaram em latrinas até ao dia de hoje.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também quebraram a estátua de Baal: e derrubaram a casa de Baal, e fizeram dela latrinas, até ao dia de hoje.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também quebraram a estátua de Baal, e derrubaram a casa de Baal, e fizeram dela latrinas, até ao dia de hoje.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também destruíram a coluna de Baal e derrubaram o templo de Baal, transformando-o numa latrina, que existe até o dia de hoje.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim destruíram a coluna sagrada de Baal e demoliram o seu templo, e até hoje o local tem sido usado como latrina.
Nova Versão Internacional
Despedaçaram a coluna sagrada, demoliram o templo de Baal e o transformaram em banheiros públicos, como é até hoje.
Nova Versão Transformadora
Tambem quebrárão a estatua de Baal: e derribárão a casa de Baal, e fizérão della privadas, até o dia de hoje.
1848 - Almeida Antiga
Também quebraram a coluna de Baal, e derrubaram a casa de Baal, fazendo dela uma latrina, como é até o dia de hoje.
Almeida Recebida
Assim destruíram a coluna sagrada de Baal e demoliram o seu templo, e até o dia de hoje esse local tem sido usado como sanitário público.
King James Atualizada
The altar of Baal was pulled down and the house of Baal was broken up and made an unclean place, as it is to this day.
Basic English Bible
They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple of Baal, and people have used it for a latrine to this day.
New International Version
And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught-house, unto this day.
American Standard Version
Comentários