II Reis 10:22

Então Jeú mandou que o sacerdote encarregado dos mantos sagrados trouxesse os mantos e os entregasse aos adoradores.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Jeú ao vestiário: Tira as vestimentas para todos os adoradores de Baal. E o fez.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse ao que tinha o cargo das vestimentas. Tira as vestimentas para todos os servos de Baal. E ele lhes tirou para fora as vestimentas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse ao que tinha o cargo das vestimentas. Tira as vestimentas para todos os servos de Baal. E ele lhes tirou para fora as vestimentas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jeú disse ao encarregado das vestimentas: - Traga vestimentas para todos os adoradores de Baal. E ele trouxe vestimentas para eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Jeú disse ao encarregado das vestes cultuais: "Traga os mantos para todos os ministros de Baal". E ele os trouxe.

Nova Versão Internacional

Jeú instruiu o responsável pela sala de vestimentas: ´Todos os adoradores de Baal devem usar estas roupas`. E as roupas foram distribuídas.

Nova Versão Transformadora

Então disse ao que tinha cargo do vestiario, tira as vestes para todos os servos de Baal; e tirou-lhes as vestes.

1848 - Almeida Antiga

Então disse ao que tinha a seu cargo as vestimentas: Tira vestimentas para todos os adoradores de Baal. E eles lhes tirou para fora as vestimentas.

Almeida Recebida

Então Jeú ordenou ao responsável pelas vestes: ´Traz os mantos para todos os ministros de Baal!` E ele prontamente lhe trouxe.

King James Atualizada

And Jehu said to him who kept the robes, Get out robes for all the servants of Baal. So he got out robes for them.

Basic English Bible

And Jehu said to the keeper of the wardrobe, "Bring robes for all the servants of Baal." So he brought out robes for them.

New International Version

And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.

American Standard Version

II Reis 10

Quando chegaram lá, Jeú matou todos os parentes de Acabe. Não deixou nenhum vivo, conforme o Senhor tinha dito a Elias que ia acontecer.
Jeú reuniu o povo de Samaria e disse: - O rei Acabe serviu pouco o deus Baal, mas eu o servirei muito.
Portanto, reúnam agora todos os profetas de Baal, todos os seus adoradores e todos os seus sacerdotes. Que não falte nenhum, pois eu vou oferecer um grande sacrifício a Baal, e quem não vier será morto! Mas esse era um jeito de Jeú enganar os adoradores de Baal para poder matá-los.
Então Jeú deu a seguinte ordem: - Anunciem um dia de adoração em honra do deus Baal! O aviso foi feito,
e Jeú mandou mensageiros por toda a terra de Israel. Então vieram todos os adoradores de Baal; não faltou nenhum. Eles entraram no templo de Baal, que ficou completamente cheio.
22
Então Jeú mandou que o sacerdote encarregado dos mantos sagrados trouxesse os mantos e os entregasse aos adoradores.
Depois disso, Jeú entrou no templo com Jonadabe, filho de Recabe, e disse às pessoas que estavam ali: - Vejam bem que somente adoradores de Baal estejam aqui e que nenhum adorador de Deus, o Senhor, tenha entrado.
Aí ele e Jonadabe entraram para oferecer sacrifícios e queimar ofertas a Baal. Jeú havia mandado que oitenta homens ficassem do lado de fora, dando-lhes a seguinte ordem: - Matem todas essas pessoas que vou entregar a vocês; quem deixar uma delas escapar pagará com a vida por isso!
Assim que Jeú apresentou as ofertas, disse aos guardas e aos oficiais: - Entrem e matem todos; não deixem que nenhum escape! Eles entraram com as espadas na mão, mataram todos e jogaram os corpos para fora. Então entraram no santuário interior do templo,
levaram para fora as colunas que estavam no templo de Baal e as queimaram.
Também destruíram a coluna de Baal e o seu templo e fizeram esse templo virar uma privada, que existe até hoje.