II Reis 19:17

Todos nós sabemos, ó Senhor, que os reis da Assíria destruíram muitas nações, arrasaram as suas terras

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

American Standard Version

Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste the nations and their lands,

Basic English Bible

Verdade é, Senhor, que os reis da Assíria assolaram todas as nações e suas terras

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Verdade é, ó Senhor, que os reis da Assíria têm assolado as nações e as suas terras,

Almeida Recebida

´É verdade, Senhor, que os reis da Assíria destruíram todas essas nações.

Nova Versão Transformadora

Verdade é, ó Senhor, que os reis da Assíria assolaram as nações e as suas terras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"It is true, Lord, that the Assyrian kings have laid waste these nations and their lands.

New International Version

Ó SENHOR, é verdade que os reis da Assíria têm devastado as nações e as suas terras,

King James Atualizada

É verdade, Senhor, que os reis assírios fizeram de todas essas nações e seus territórios um deserto.

Nova Versão Internacional

Verdade é, ó Senhor, que os reis da Assíria assolaram as nações e as suas terras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Verdade he, Jehovah, que os Reis de Assyria assolárão as gentes, e suas terras.

1848 - Almeida Antiga

É verdade, Senhor, que os reis da Assíria assolaram todas as nações e suas terras

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 19

Os meus antepassados destruíram as cidades de Gozã, Harã e Rezefe e mataram o povo de Éden, que morava em Telassar, e nenhum dos seus deuses os pôde salvar.
Onde estão os reis das cidades de Hamate, Arpade, Sefarvaim, Hena e Iva?`
O rei Ezequias recebeu a carta das mãos dos mensageiros e a leu. Então foi até o Templo, pôs a carta ali, na presença de Deus, o Senhor,
e orou assim: - Ó Senhor, Deus de Israel, que estás sentado no teu trono que fica acima dos querubins! Só tu és Deus e governas todos os reinos do mundo. Tu fizeste os céus e a terra.
Ó Senhor, olha para o que está acontecendo com a gente. Escuta todas as coisas que Senaqueribe está dizendo a fim de insultar a ti, o Deus vivo.
17
Todos nós sabemos, ó Senhor, que os reis da Assíria destruíram muitas nações, arrasaram as suas terras
e queimaram os seus deuses, que não eram deuses de verdade e sim imagens de madeira e de pedra feitas por mãos humanas.
Agora, ó Senhor, nosso Deus, salva-nos dos assírios, para que todas as nações do mundo fiquem sabendo que só tu, ó Senhor, és Deus.
Então Isaías mandou uma mensagem para o rei Ezequias. Nela, ele dizia que, em resposta à oração do rei,
o Senhor, o Deus de Israel, tinha dito o seguinte: ´A cidade de Jerusalém ri e caçoa de você, Senaqueribe.
Contra quem você pensa que falou? Para quem você olhou com orgulho? A quem você pensa que ofendeu e insultou? Você fez tudo isso contra mim, o Santo Deus de Israel.