O rei Josias ordenou que todos os líderes de Judá e de Jerusalém se reunissem com ele,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, deu ordem o rei, e todos os anciãos de Judá e de Jerusalém se ajuntaram a ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
ENTÃO o rei ordenou, e todos os anciãos de Judá e de Jerusalém se ajuntaram a ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, o rei ordenou, e todos os anciãos de Judá e de Jerusalém se ajuntaram a ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o rei deu ordem, e todos os anciãos de Judá e de Jerusalém se ajuntaram a ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o rei convocou todas as autoridades de Judá e de Jerusalém.
Nova Versão Internacional
Josias mandou chamar todas as autoridades de Judá e de Jerusalém.
Nova Versão Transformadora
ENTAO ? Rei enviou: e todos os Anciãos de Juda, e de Jerusalem se ajuntárão a elle.
1848 - Almeida Antiga
Então o rei deu ordem, e todos os anciãos de Judá e de Jerusalém se ajuntaram a ele.
Almeida Recebida
Então o rei mandou reunir junto de si todos os anciãos e autoridades de Judá e de Jerusalém.
King James Atualizada
Then the king sent and got together all the responsible men of Judah and of Jerusalem.
Basic English Bible
Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
New International Version
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.
American Standard Version
Comentários