Então Davi disse: - Neste lugar será construído o Templo de Deus, o Senhor. Neste altar o povo de Israel deverá apresentar sacrifícios que serão completamente queimados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Disse Davi: Aqui, se levantará a Casa do Senhor Deus e o altar do holocausto para Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E DISSE Davi: Esta será a casa do Senhor Deus, e este será o altar do holocausto para Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse Davi: Esta será a Casa do Senhor Deus, e este será o altar do holocausto para Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi disse: - Aqui se levantará a Casa do Senhor Deus e o altar do holocausto para Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então disse Davi: "Este é o lugar para o templo de Deus, o Senhor, e do altar de holocaustos para Israel".
Nova Versão Internacional
Então Davi disse: ´Este será o lugar do templo do Senhor Deus e o lugar do altar para os holocaustos de Israel!`.
Nova Versão Transformadora
E DISSE David, esta será a casa de Jehovah Deos: e este será o Altar do holocausto para Israel.
1848 - Almeida Antiga
Então disse Davi: Esta é a casa de Senhor Deus, e este é o altar de holocausto para Israel.
Almeida Recebida
Então concluiu Davi: ´Este é o lugar para edificação do templo de Deus, Yahweh, o SENHOR, e para o estabelecimento do altar de holocaustos para o povo de Israel!`
King James Atualizada
Then David said, This is the house of the Lord God, and this is the altar for Israel's burned offerings.
Basic English Bible
Then David said, "The house of the Lord God is to be here, and also the altar of burnt offering for Israel."
New International Version
Then David said, This is the house of Jehovah God, and this is the altar of burnt-offering for Israel.
American Standard Version
Comentários