Houve um homem chamado Jabes, que foi a pessoa mais respeitada da sua família. A sua mãe pôs nele o nome de Jabes porque ela havia sofrido muito durante o parto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Foi Jabez mais ilustre do que seus irmãos; sua mãe chamou-lhe Jabez, dizendo: Porque com dores o dei à luz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E foi Jabes mais ilustre do que seus irmãos: e sua mãe chamou o seu nome Jabes, dizendo: Porquanto com dores o dei à luz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E foi Jabez mais ilustre do que seus irmãos; e sua mãe chamou o seu nome Jabez, dizendo: Porquanto com dores o dei à luz.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jabez foi mais ilustre do que seus irmãos; a sua mãe deu-lhe o nome de Jabez, dizendo: ´Porque com dores o dei à luz.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jabez foi o homem mais respeitado de sua família. Sua mãe lhe deu o nome de Jabez, dizendo: "Com muitas dores o dei à luz".
Nova Versão Internacional
Havia um homem chamado Jabez, mais respeitado que qualquer um de seus irmãos. Sua mãe lhe deu o nome de Jabez, porque disse: ´Eu o dei à luz com muita dor`.
Nova Versão Transformadora
E foi Jaebes mais nobre que seus irmãos: e sua mai chamara seu nome Jaebes, dizendo; porquanto com dores o pari.
1848 - Almeida Antiga
Jabes foi mais ilustre do que seus irmãos (sua mãe lhe pusera o nome de Jabes, dizendo: Porquanto com dores o dei à luz)..
Almeida Recebida
Jabez foi o homem mais ilustre e respeitado de sua tribo. Sua mãe lhe deu o nome de Iábets, Jabez, significando: ´em meio a muito sofrimento o dei à luz`
King James Atualizada
And Jabez was honoured more than his brothers; but his mother had given him the name Jabez, saying, Because I gave birth to him with sorrow.
Basic English Bible
Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez,
[Jabez] sounds like the Hebrew for [pain.] saying, "I gave birth to him in pain."New International Version
And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
American Standard Version
Comentários