I Cronicas 4:9

Houve um homem chamado Jabes, que foi a pessoa mais respeitada da sua família. A sua mãe pôs nele o nome de Jabes porque ela havia sofrido muito durante o parto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Foi Jabez mais ilustre do que seus irmãos; sua mãe chamou-lhe Jabez, dizendo: Porque com dores o dei à luz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foi Jabes mais ilustre do que seus irmãos: e sua mãe chamou o seu nome Jabes, dizendo: Porquanto com dores o dei à luz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E foi Jabez mais ilustre do que seus irmãos; e sua mãe chamou o seu nome Jabez, dizendo: Porquanto com dores o dei à luz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jabez foi mais ilustre do que seus irmãos; a sua mãe deu-lhe o nome de Jabez, dizendo: ´Porque com dores o dei à luz.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jabez foi o homem mais respeitado de sua família. Sua mãe lhe deu o nome de Jabez, dizendo: "Com muitas dores o dei à luz".

Nova Versão Internacional

Havia um homem chamado Jabez, mais respeitado que qualquer um de seus irmãos. Sua mãe lhe deu o nome de Jabez, porque disse: ´Eu o dei à luz com muita dor`.

Nova Versão Transformadora

E foi Jaebes mais nobre que seus irmãos: e sua mai chamara seu nome Jaebes, dizendo; porquanto com dores o pari.

1848 - Almeida Antiga

Jabes foi mais ilustre do que seus irmãos (sua mãe lhe pusera o nome de Jabes, dizendo: Porquanto com dores o dei à luz)..

Almeida Recebida

Jabez foi o homem mais ilustre e respeitado de sua tribo. Sua mãe lhe deu o nome de Iábets, Jabez, significando: ´em meio a muito sofrimento o dei à luz`

King James Atualizada

And Jabez was honoured more than his brothers; but his mother had given him the name Jabez, saying, Because I gave birth to him with sorrow.

Basic English Bible

Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez, [Jabez] sounds like the Hebrew for [pain.] saying, "I gave birth to him in pain."

New International Version

And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.

American Standard Version

I Cronicas 4

Asur, que fundou a cidade de Tecoa, teve duas esposas: Helá e Naara.
Ele e Naara tiveram quatro filhos: Auzã, Héfer, Temeni e Haastari.
Asur e Helá tiveram três filhos: Zerete, Isar e Etnã.
Coz foi pai de Anube e Zobeba e foi o antepassado dos grupos de famílias que descendem de Acarel, filho de Harum.
09
Houve um homem chamado Jabes, que foi a pessoa mais respeitada da sua família. A sua mãe pôs nele o nome de Jabes porque ela havia sofrido muito durante o parto.
Mas Jabes orou assim ao Deus de Israel: ´Ó Deus, abençoa-me e dá-me muitas terras. Fica comigo e livra-me de qualquer coisa que possa me causar dor.` E Deus atendeu a sua oração.
Quelube, irmão de Suá, foi pai de um filho chamado Meir. Meir foi pai de Estom,
e Estom foi pai de três filhos: Bete-Rafa, Paseia e Teína. Teína foi o fundador da cidade de Naás. Os descendentes deles moravam em Reca.
Quenaz foi pai de dois filhos: Otoniel e Seraías. Otoniel também foi pai de dois filhos: Hatate e Meonotai.
Meonotai foi pai de Ofrá. Seraías foi pai de Joabe, o fundador do vale dos Artesãos, onde todos os homens faziam trabalhos de artesanato.