I Cronicas 9:1

Fizeram uma lista de todo o povo de Israel de acordo com as suas famílias, e isso foi escrito no Livro dos Reis de Israel. O povo de Judá havia sido levado prisioneiro para a Babilônia como castigo pelos seus pecados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todo o Israel foi registrado por genealogias e inscrito no Livro dos Reis de Israel, e Judá foi levado para o exílio à Babilônia, por causa da sua transgressão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E TODO o Israel foi contado por genealogias: eis que estão escritos no livro dos reis de Israel: e os de Judá foram transportados a Babilônia, por causa da sua transgressão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E todo o Israel foi contado por genealogias; eis que estão escritos no livro dos reis de Israel; e os de Judá foram transportados à Babilônia, por causa da sua transgressão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todo o Israel foi registrado por genealogias e inscrito no Livro dos Reis de Israel. E Judá foi levado para o exílio à Babilônia, por causa da sua transgressão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos os israelitas foram alistados nas genealogias dos registros históricos dos reis de Israel. O povo de Judá foi levado prisioneiro para a Babilônia por sua infidelidade.

Nova Versão Internacional

Todo o Israel foi listado nos registros genealógicos do Livro dos Reis de Israel. O povo de Judá foi exilado na Babilônia por causa de sua infidelidade.

Nova Versão Transformadora

E TODO Israel foi contado por genealogias; e eis que estão escritos no livro dos Reis de Israel: e os de Juda forão transportados a Babylonia, por sua transgressão.

1848 - Almeida Antiga

Todo o Israel, pois, foi arrolado por genealogias, que estão inscritas no livro dos reis de Israel; e Judá foi transportado para Babilônia, por causa da sua infidelidade.

Almeida Recebida

Toda a nação de Israel foi repartida em grupos, registrados segundo suas genealogias e devidamente inscritos nos livros históricos dos Reis de Israel. Foi por causa das suas práticas infiéis que o povo de Judá havia sido deportado como escravos para a Babilônia.

King James Atualizada

So all Israel was listed by their families; and, truly, they are recorded in the book of the kings of Israel. And Judah was taken away as prisoners to Babylon because of their sin.

Basic English Bible

All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel and Judah. They were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.

New International Version

So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Israel: and Judah was carried away captive to Babylon for their transgression.

American Standard Version

I Cronicas 9

01
Fizeram uma lista de todo o povo de Israel de acordo com as suas famílias, e isso foi escrito no Livro dos Reis de Israel. O povo de Judá havia sido levado prisioneiro para a Babilônia como castigo pelos seus pecados.
Os primeiros que voltaram a morar nas suas propriedades e nas suas cidades foram gente do povo, sacerdotes, levitas e servidores do Templo.
Pessoas das tribos de Judá, Benjamim, Efraim e Manassés foram morar em Jerusalém.
Seiscentas e noventa famílias da tribo de Judá moraram em Jerusalém. O líder dos descendentes de Peres, filho de Judá, foi Utai, filho de Amiúde e neto de Onri. Entre os seus antepassados estavam Inri e Bani. O líder dos descendentes de Selá, filho de Judá, foi Asaías, que era o chefe da sua família. O líder dos descendentes de Zera, filho de Judá, foi Jeuel.