Então Salomão orou assim: ´Ó Senhor Deus, tu resolveste viver entre as nuvens escuras.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, disse Salomão: O Senhor declarou que habitaria em nuvem espessa!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
ENTÃO disse Salomão: O Senhor tem dito que habitaria nas trevas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse Salomão: O Senhor tem dito que habitaria nas trevas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Salomão disse: - O Senhor declarou que habitaria em trevas espessas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E Salomão exclamou: "O Senhor disse que habitaria numa nuvem escura!
Nova Versão Internacional
Então Salomão orou: ´Ó Senhor, tu disseste que habitarias numa densa nuvem.
Nova Versão Transformadora
ENTÃO disse Salamão: Jehovah dito tem, que habitaria na escuridão.
1848 - Almeida Antiga
Então disse Salomão: O Senhor disse que habitaria nas trevas.
Almeida Recebida
Então Salomão tomou a palavra e exclamou: ´Yahweh advertiu que habitaria uma Nuvem obscura!
King James Atualizada
Then Solomon said, O Lord, to the sun you have given the heaven for a living-place, but your living-place was not seen by men,
Basic English Bible
Then Solomon said, "The Lord has said that he would dwell in a dark cloud;
New International Version
Then spake Solomon, Jehovah hath said that he would dwell in the thick darkness.
American Standard Version
Comentários