As paredes deverão ser feitas com uma carreira de madeira em cima de cada três carreiras de pedra. Todas as despesas serão pagas pelo governo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A despesa se fará da casa do rei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Com três carreiras de grandes pedras, e uma carreira de madeira nova: e a despesa se fará da casa do rei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
com três carreiras de grandes pedras e uma carreira de madeira nova; e a despesa se fará da casa do rei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As despesas serão pagas pelo palácio real.
2017 - Nova Almeida Aualizada
com três carreiras de pedras grandes e uma carreira de madeira. O custo será pago pela tesouraria do rei.
Nova Versão Internacional
A cada três camadas de grandes pedras, será colocada uma camada de madeira. Todas as despesas serão pagas pela tesouraria real.
Nova Versão Transformadora
Com tres carreiras de grandes pedras, e huma carreira de madeira nova: e os gastos se darão da casa d`el Rei.
1848 - Almeida Antiga
com três carreiras de grandes pedras, e uma carreira de madeira nova; e a despesa se fará do tesouro do rei.
Almeida Recebida
com três carreiras de pedras grandes e uma carreira de madeira. O custo será pago pela tesouraria do rei.
King James Atualizada
With three lines of great stones and one line of new wood supports; and let the necessary money be given out of the king's store-house;
Basic English Bible
with three courses of large stones and one of timbers. The costs are to be paid by the royal treasury.
New International Version
with three courses of great stones, and a course of new timber: and let the expenses be given out of the king's house.
American Standard Version
Comentários