Neemias 4:19

E eu disse ao povo, e aos seus oficiais, e às suas autoridades: - O trabalho é muito espalhado, e por isso nós ficamos muito longe uns dos outros nas muralhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And I said unto the nobles, and to the rulers and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another:

American Standard Version

And I said to the great ones and the chiefs and the rest of the people, The work is great and widely spaced and we are far away from one another on the wall:

Basic English Bible

Disse eu aos nobres, aos magistrados e ao resto do povo: Grande e extensa é a obra, e nós estamos no muro mui separados, longe uns dos outros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse eu aos nobres, aos magistrados e ao resto do povo: Grande e extensa é a obra, e nós estamos separados no muro, longe uns dos outros;

Almeida Recebida

Então expliquei aos nobres, aos oficiais e ao restante do povo: ´A obra é extensa, e estamos muito separados uns dos outros ao longo do muro.

Nova Versão Transformadora

E disse eu aos nobres, e aos magistrados, e ao resto do povo: Grande e extensa é a obra, e nós estamos apartados do muro, longe uns dos outros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then I said to the nobles, the officials and the rest of the people, "The work is extensive and spread out, and we are widely separated from each other along the wall.

New International Version

Recomendei aos nobres, aos magistrados, aos oficiais e à toda a população: ´Grande e extensa é a obra, e nós muito separados, distantes uns dos outros ao longo de todo o muro.

King James Atualizada

Então eu disse aos nobres, aos oficiais e ao restante do povo: "A obra é grande e extensa, e estamos separados, distantes uns dos outros, ao longo do muro.

Nova Versão Internacional

E disse eu aos nobres, e aos magistrados, e ao resto do povo: Grande e extensa é a obra, e nós estamos apartados do muro, longe uns dos outros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse aos Nobres, e aos Magistrados, e ao de mais do povo, grande e larga he a obra: e nosoutros estamos apartados no muro, longe hum do outro.

1848 - Almeida Antiga

Eu disse aos nobres, aos magistrados e ao resto do povo: - Grande e extensa é a obra, e nós estamos espalhados na muralha, longe uns dos outros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Neemias 4

Eu vi que o povo estava preocupado e por isso disse a eles, e às suas autoridades, e aos seus oficiais: - Não tenham medo dos nossos inimigos. Lembrem como Deus, o Senhor, é grande e terrível e lutem pelos seus patrícios, pelos seus filhos, suas esposas e seus lares.
Os nossos inimigos ficaram sabendo que nós havíamos descoberto o que eles estavam planejando e compreenderam que Deus havia atrapalhado os seus planos. Então todos nós voltamos para o nosso trabalho na reconstrução das muralhas.
Daí em diante, metade dos homens trabalhava enquanto os outros ficavam de guarda, armados com lanças, escudos, arcos e flechas e armaduras. E as autoridades deram todo o seu apoio às pessoas
que estavam reconstruindo a muralha. Cada pessoa carregava materiais de construção numa das mãos e na outra carregava uma arma.
E todos os que trabalhavam levavam uma espada na cintura. O vigia, que devia tocar a corneta para dar o alarme, ficava perto de mim.
19
E eu disse ao povo, e aos seus oficiais, e às suas autoridades: - O trabalho é muito espalhado, e por isso nós ficamos muito longe uns dos outros nas muralhas.
Se vocês ouvirem a corneta tocando o alarme, reúnam-se em volta de mim. O nosso Deus lutará por nós.
E assim, todos os dias, desde o nascer do sol até a hora em que as estrelas apareciam de noite, metade de nós trabalhava nas muralhas enquanto os outros ficavam de guarda, armados com lanças.
Nessa mesma época, eu também disse aos encarregados do trabalho que eles e todos os seus ajudantes precisavam passar a noite em Jerusalém, para que assim nós pudéssemos trabalhar de dia e servir como vigias da cidade à noite.
Nem eu, nem os meus companheiros, nem nenhum dos meus empregados ou guarda-costas tirávamos as nossas roupas, nem mesmo para dormir. E todos nós estávamos sempre com as nossas armas nas mãos.