Tu lhes disseste que santificassem o sábado e lhes deste as tuas leis por meio do teu servo Moisés.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O teu santo sábado lhes fizeste conhecer; preceitos, estatutos e lei, por intermédio de Moisés, teu servo, lhes mandaste.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o teu santo sábado lhes fizeste conhecer; e preceitos, e estatutos, e lei lhes mandaste pelo ministério de Moisés, teu servo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o teu santo sábado lhes fizeste conhecer; e preceitos, e estatutos, e lei lhes mandaste pelo ministério de Moisés, teu servo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tu lhes deste a conhecer o teu santo sábado, e lhes deste mandamentos, estatutos e lei, por meio de teu servo Moisés.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Fizeste que conhecessem o teu sábado santo e lhes deste ordens, decretos e leis por meio de Moisés, teu servo.
Nova Versão Internacional
Tu os instruíste a respeito de teu sábado santo. Ordenaste, por meio de teu servo Moisés, que obedecessem a teus mandamentos, decretos e leis.
Nova Versão Transformadora
E teu santo Sabbado lhes fizeste saber: e preceitos, e estatutos, e Lei lhes mandaste pelo ministerio de Moyses teu servo.
1848 - Almeida Antiga
o teu santo sábado lhes fizeste conhecer; e lhes ordenaste mandamentos e estatutos e uma lei, por intermédio de teu servo Moisés.
Almeida Recebida
Fizeste-os conhecer o teu santo Shabbãth, sábado, e lhes deste mandamentos, orientações, decretos e leis por intermédio de Moisés, teu servo.
King James Atualizada
And you gave them word of your holy Sabbath, and gave them orders and rules and a law, by the hand of Moses your servant:
Basic English Bible
You made known to them your holy Sabbath and gave them commands, decrees and laws through your servant Moses.
New International Version
and madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them commandments, and statutes, and a law, by Moses thy servant,
American Standard Version
Comentários