´Mas os nossos antepassados se tornaram orgulhosos e teimosos e não quiseram obedecer aos teus mandamentos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porém eles, nossos pais, se houveram soberbamente, e endureceram a sua cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém eles e nossos pais se houveram soberbamente; e endureceram a sua cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém eles, nossos pais, se houveram soberbamente, e endureceram a sua cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Porém eles, os nossos pais, se tornaram arrogantes e teimosos, e não deram ouvidos aos teus mandamentos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Mas os nossos antepassados tornaram-se arrogantes e obstinados, e não obedeceram aos teus mandamentos.
Nova Versão Internacional
´Nossos antepassados, porém, eram orgulhosos e teimosos e não deram atenção a teus mandamentos.
Nova Versão Transformadora
Porem elles e nossos pais se houverão soberbamente: e endurecérão seu toutiço, e não derão ouvidos a teus mandamentos.
1848 - Almeida Antiga
Eles, porém, os nossos pais, se houveram soberbamente e endureceram a cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos,
Almeida Recebida
Contudo, nossos pais, agiram com arrogância e endureceram suas cerviz, e preferiram não obedecer aos teus mandamentos,
King James Atualizada
But they and our fathers, in their pride, made their necks stiff, and gave no attention to your orders,
Basic English Bible
"But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands.
New International Version
But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
American Standard Version
Comentários