Jo 33:32

Se você tem alguma coisa a dizer, responda, pois eu gostaria de lhe dar razão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se tens alguma cousa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se você tem alguma coisa a dizer, diga; fale, porque gostaria de lhe dar razão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se você tem algo para dizer, responda-me; fale logo, pois quero que você seja absolvido.

Nova Versão Internacional

Mas, se você tem algo a dizer, responda; fale, pois quero que seja absolvido.

Nova Versão Transformadora

Se houver razões, responde-me. falia, porque desejo justificar-te.

1848 - Almeida Antiga

Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.

Almeida Recebida

Se tens alguma defesa a oferecer, responde-me; fala em teu favor, pois desejo te defender.

King James Atualizada

If you have anything to say, give me an answer; for it is my desire that you may be judged free from sin.

Basic English Bible

If you have anything to say, answer me; speak up, for I want to vindicate you.

New International Version

If thou hast anything to say, answer me: Speak, for I desire to justify thee.

American Standard Version

Jo 33

Ele dirá a todos: ´Pequei, cometi injustiças, mas Deus não me castigou.
Ele me salvou da morte; eu ainda posso ver a luz.`
´Deus faz tudo isso com a gente e faz várias vezes.
Ele não deixa que morramos, e assim continuamos a ser iluminados pela luz da vida.
´Agora, Jó, escute com atenção; fique calado, pois vou falar.
32
Se você tem alguma coisa a dizer, responda, pois eu gostaria de lhe dar razão.
Se não, fique calado e escute, que eu lhe ensinarei como ser sábio.`