Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Moabe a minha bacia de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Moabe, a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
Nova Versão Internacional
Moabe é minha bacia de lavar; limparei os pés sobre Edom e darei um grito de triunfo sobre a Filístia`.
Nova Versão Transformadora
Moab minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei meu çapato: sobre Palestina jubilarei.
1848 - Almeida Antiga
Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
Almeida Recebida
Moabe é a bacia em que me lavo, sobre Edom atiro a minha sandália, contra a Filisteia lanço meu brado de vitória!`
King James Atualizada
Moab is my washpot; on Edom is the resting-place of my shoe; over Philistia will I send out a glad cry.
Basic English Bible
Moab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."
New International Version
Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.
American Standard Version
Comentários