Salmos 108:5

Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Exalta-te, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!

Nova Versão Internacional

Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!

Nova Versão Transformadora

Exalta-te sobre os ceos, ó Deos; e tua gloria sobre toda a terra.

1848 - Almeida Antiga

Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!

Almeida Recebida

Sê exaltado, ó Eterno, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!

King James Atualizada

Be lifted up, O God, higher than the heavens; let your glory be over all the earth.

Basic English Bible

Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.

New International Version

Be thou exalted, O God, above the heavens, And thy glory above all the earth.

American Standard Version

Salmos 108

O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
Minha harpa e minha lira, acordem! Eu acordarei o sol.
Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
05
Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!
Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
No seu Templo, Deus disse: ´Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu cetro de rei.
Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.`
Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?