Salmos 110:3

No dia em que o senhor, ó rei, os combater, o seu povo se apresentará como voluntário. Como o orvalho da madrugada, os jovens se encontrarão com o senhor nos montes sagrados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Apresentar-se-á voluntariamente o teu povo, no dia do teu poder; com santos ornamentos, como o orvalho emergindo da aurora, serão os teus jovens.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O teu povo se apresentará voluntariamente no dia do teu poder, com santos ornamentos: como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O teu povo se apresentará voluntariamente no dia do teu poder, com santos ornamentos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O seu povo se apresentará voluntariamente, no dia em que você manifestar o seu poder; com santos ornamentos, como o orvalho do alvorecer, virão os seus jovens.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando convocares as tuas tropas, o teu povo se apresentará voluntariamente. Trajando vestes santas, desde o romper da alvorada os teus jovens virão como o orvalho.

Nova Versão Internacional

Quando você for à guerra, seu povo o servirá de livre vontade. Você está envolto em vestes santas, e sua força será renovada a cada dia, como o orvalho da manhã.

Nova Versão Transformadora

Teu povo será mui voluntario no dia de teu exercito, em santos ornamentos; da madre da alva se te produzirá o orvalho de tua mocidade.

1848 - Almeida Antiga

O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.

Almeida Recebida

Teu povo se apresentará generoso, no dia da convocação. Nos montes santos, mais numerosos do que gotas de orvalho no seio da aurora, tu terás teus exércitos de jovens santos!

King James Atualizada

Your people give themselves gladly in the day of your power; like the dew of the morning on the holy mountains is the army of your young men.

Basic English Bible

Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy splendor, your young men will come to you like dew from the morning's womb. The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.

New International Version

Thy people offer themselves willingly In the day of thy power, in holy array: Out of the womb of the morning Thou hast the dew of thy youth.

American Standard Version

Salmos 110

O Senhor Deus disse ao meu senhor, o rei: ´Sente-se do meu lado direito, até que eu ponha os seus inimigos debaixo dos seus pés.`
Ó rei, o Senhor Deus estenderá desde Jerusalém o poder do senhor. ´Domine os seus inimigos` - disse o Senhor Deus.
03
No dia em que o senhor, ó rei, os combater, o seu povo se apresentará como voluntário. Como o orvalho da madrugada, os jovens se encontrarão com o senhor nos montes sagrados.
O Senhor Deus fez este juramento e não voltará atrás: ´Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.`
Ó rei, Deus está do seu lado direito e derrotará reis no dia em que se irar.
Ele julgará as nações, cobrirá de mortos os campos de batalha e, no mundo inteiro, derrotará reis.
No caminho, o rei beberá água de um ribeirão e se levantará vitorioso.