Que os caluniadores não consigam progredir! Que a maldade persiga, pegue e destrua os homens violentos!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não terá firmeza na terra o homem de má língua: o mal perseguirá o homem violento até que seja desterrado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não terá firmeza na terra o homem de má língua; o mal perseguirá o homem violento, até que seja desterrado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que os difamadores não se estabeleçam na terra, e a desgraça persiga os violentos até à morte.
Nova Versão Internacional
Não permitas que os mentirosos prosperem em nossa terra; derrama a calamidade sobre os violentos.
Nova Versão Transformadora
O varão de lingoa má não terá firmeza na terra: o varão mao de violencia será perseguido, até que de todo seja desterrado.
1848 - Almeida Antiga
Não se estabeleça na terra o caluniador; o mal persiga o homem violento com golpe sobre golpe.
Almeida Recebida
Nenhum caluniador se estabeleça sobre a terra, e a desgraça persiga os agressores com golpes sobre golpes até sua completa destruição.
King James Atualizada
Let not a man of evil tongue be safe on earth: let destruction overtake the violent man with blow on blow.
Basic English Bible
May slanderers not be established in the land; may disaster hunt down the violent.
New International Version
An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
American Standard Version
Comentários