Louvem o Senhor, relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fogo e saraiva, neve e vapores, e vento tempestuoso que executa a sua palavra:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
fogo e saraiva, neve e vapores e vento tempestuoso que executa a sua palavra;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
fogo e granizo, neve e vapor e ventos fortes que lhe executam a palavra;
2017 - Nova Almeida Aualizada
relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
Nova Versão Internacional
fogo e granizo, neve e nuvens, ventos tempestuosos que lhe obedecem,
Nova Versão Transformadora
O fogo e a saraiva, a neve e o vapor: o vento tempestuoso, que executa sua palavra.
1848 - Almeida Antiga
fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que excuta a sua palavra;
Almeida Recebida
relâmpagos, granizo, neve e neblina; vendavais e tempestades, todos dóceis à sua Palavra,
King James Atualizada
Fire and rain of ice, snow and mists; storm-wind, doing his word:
Basic English Bible
lightning and hail, snow and clouds, stormy winds that do his bidding,
New International Version
Fire and hail, snow and vapor; Stormy wind, fulfilling his word;
American Standard Version
Comentários