Salmos 149:7

para derrotar as nações e castigar os povos;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para tomarem vingança das nações, e darem repreensões aos povos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para tomarem vingança das nações e darem repreensões aos povos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;

2017 - Nova Almeida Aualizada

para imporem vingança às nações e trazerem castigo aos povos,

Nova Versão Internacional

para se vingarem das nações e castigarem os povos,

Nova Versão Transformadora

Para tomarem vingança das gentes: e darem reprensões aos povos.

1848 - Almeida Antiga

para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;

Almeida Recebida

para exercer vindicação entre as nações, e castigo sobre os pagãos;

King James Atualizada

To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;

Basic English Bible

to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,

New International Version

To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;

American Standard Version

Salmos 149

Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
Louvem a Deus, o Senhor, com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e liras.
Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
07
para derrotar as nações e castigar os povos;
para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!