Louvem a Deus, o Senhor, com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e liras.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Louvem-lhe o nome com flauta; cantem-lhe salmos com adufe e harpa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Louvem o seu nome com flauta, cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Louvem o seu nome com flauta, cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Louvem o nome do Senhor com danças; cantem-lhe salmos ao som de tamborins e harpas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Louvem eles o seu nome com danças; ofereçam-lhe música com tamborim e harpa.
Nova Versão Internacional
Louvem o nome dele com danças, acompanhadas de tamborins e harpas.
Nova Versão Transformadora
Louvem seu nome com frauta: psalmodiem-lhe com adufe e harpa.
1848 - Almeida Antiga
Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
Almeida Recebida
Louvem seu Nome com danças, cantem seus louvores com pandeiro e cítara!
King James Atualizada
Let them give praise to his name in the dance: let them make melody to him with instruments of brass and corded instruments of music.
Basic English Bible
Let them praise his name with dancing and make music to him with timbrel and harp.
New International Version
Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
American Standard Version
Comentários