Salmos 16:2

Eu disse a Deus, o Senhor: ´Tu és o meu Senhor; tudo o que tenho de bom vem de ti.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

[O my soul], thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.

American Standard Version

O my soul, you have said to the Lord, You are my Lord: I have no good but you.

Basic English Bible

Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.

Almeida Recebida

Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu disse ao Senhor: ´Tu és meu Senhor! Tudo que tenho de bom vem de ti`.

Nova Versão Transformadora

A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor; não tenho outro bem além de ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I say to the Lord, "You are my Lord; apart from you I have no good thing."

New International Version

Ao SENHOR declaro: ´Tu és o meu Senhor; não tenho bem maior além de ti`.

King James Atualizada

Ao Senhor declaro: "Tu és o meu Senhor; não tenho bem nenhum além de ti".

Nova Versão Internacional

A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor; não tenho outro bem além de ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu, ó alma minha, disseste a Jehovah, tu es o Senhor: minha bondade não chega até a ti.

1848 - Almeida Antiga

Digo ao Senhor: ´Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 16

Guarda-me, ó Deus, pois em ti eu tenho segurança!
02
Eu disse a Deus, o Senhor: ´Tu és o meu Senhor; tudo o que tenho de bom vem de ti.`
Como são admiráveis as pessoas que se dedicam a Deus! O meu maior prazer é estar na companhia delas.
Aqueles que correm atrás de outros deuses trazem muito sofrimento para si mesmos. Eu não tomarei parte nas suas ofertas de sangue, nem adorarei os seus deuses.
Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que tenho. O meu futuro está nas tuas mãos; tu diriges a minha vida.
Como são boas as bênçãos que me dás! Como são maravilhosas!
Eu louvo a Deus, o Senhor, pois ele é o meu conselheiro, e durante a noite a minha consciência me avisa.