Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o Senhor, desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do Senhor serão como o viço das pastagens; serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros: desaparecerão e em fumo se desfarão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão e em fumaça se desfarão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do Senhor serão como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
Nova Versão Internacional
Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do Senhor são como flores do campo e desaparecerão como fumaça.
Nova Versão Transformadora
Mas os impios perecerão, e os inimigos de Jehovah como o mais precioso dos cordeiros desaparecerão; em fumo se desfarão.
1848 - Almeida Antiga
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
Almeida Recebida
Sim, os ímpios perecerão, os inimigos do SENHOR: desaparecerão como o esplendor dos prados, como fumaça desaparecerão.
King James Atualizada
But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen.
Basic English Bible
But the wicked will perish: Though the Lord's enemies are like the flowers of the field, they will be consumed, they will go up in smoke.
New International Version
But the wicked shall perish, And the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: They shall consume; In smoke shall they consume away.
American Standard Version
Comentários