Salmos 8:3

Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares -

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,

Nova Versão Internacional

Quando olho para o céu e contemplo a obra de teus dedos, a lua e as estrelas que ali puseste, pergunto:

Nova Versão Transformadora

Quando vejo teus ceos, obra de teus dedos; a lua e as estrellas, que preparaste:

1848 - Almeida Antiga

Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,

Almeida Recebida

Quando admiro os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali estabeleceste,

King James Atualizada

When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;

Basic English Bible

When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,

New International Version

When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;

American Standard Version

Salmos 8

Ó Senhor, Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
03
Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares -
que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a glória e a honra de um rei.
Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.