Salmos 8:3

Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares -

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,

New International Version

Quando admiro os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali estabeleceste,

King James Atualizada

Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,

Nova Versão Internacional

Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando vejo teus ceos, obra de teus dedos; a lua e as estrellas, que preparaste:

1848 - Almeida Antiga

Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,

2017 - Nova Almeida Aualizada

When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;

American Standard Version

When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;

Basic English Bible

Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,

Almeida Recebida

Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando olho para o céu e contemplo a obra de teus dedos, a lua e as estrelas que ali puseste, pergunto:

Nova Versão Transformadora

Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 8

Ó Senhor, Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
03
Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares -
que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a glória e a honra de um rei.
Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.