Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pisarás o leão e o áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
Nova Versão Internacional
Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
Nova Versão Transformadora
Pisarás sobre o feroz leão e aspide: atropelarás ao filho do leão, e ao dragão.
1848 - Almeida Antiga
Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
Almeida Recebida
Poderás pisar sobre o leão e a víbora; pisotearás o leão forte e a serpente mais vil.
King James Atualizada
You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
Basic English Bible
You will tread on the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.
New International Version
Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
American Standard Version
Comentários