As tuas leis, ó Senhor, merecem confiança, e o teu Templo é santo para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fidelíssimos são os teus testemunhos; à tua casa convém a santidade, Senhor, para todo o sempre.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mui fiéis são os teus testemunhos: a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os teus testemunhos são fidelíssimos; à tua casa convém a santidade, Senhor, para todo o sempre.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os teus mandamentos permanecem firmes e fiéis; a santidade, Senhor, é o ornamento perpétuo da tua casa.
Nova Versão Internacional
Teus preceitos soberanos não podem ser alterados; teu reino, Senhor, é santo para todo o sempre!
Nova Versão Transformadora
Mui fieis são teus testemunhos; a santidade formosêa tua casa, Jehovah, para muitos dias.
1848 - Almeida Antiga
Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre.
Almeida Recebida
Os teus mandamentos permanecem inalterados, e a tua fidelidade dura para sempre; a santidade é o ornamento eterno da tua Casa.
King James Atualizada
Your witness is most certain; it is right for your house to be holy, O Lord, for ever.
Basic English Bible
Your statutes, Lord, stand firm; holiness adorns your house for endless days.
New International Version
Thy testimonies are very sure: Holiness becometh thy house, O Jehovah, for evermore.
American Standard Version
Comentários