- Deem atenção a tudo o que eu, o Senhor, tenho dito a vocês. Não façam orações a outros deuses, nem mesmo falem os nomes deles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em tudo o que vos tenho dito, andai apercebidos; do nome de outros deuses nem vos lembreis, nem se ouça de vossa boca.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E em tudo o que vos tenho dito, guardai-vos: e do nome de outros deuses nem vos lembreis, nem se ouça da vossa boca.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, em tudo que vos tenho dito, guardai-vos; e do nome de outros deuses nem vos lembreis, nem se ouça da vossa boca.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Deem atenção a tudo o que eu tenho dito a vocês. O nome de outros deuses não deve ser lembrado nem pronunciado por vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Tenham o cuidado de fazer tudo o que lhes ordenei. Não invoquem o nome de outros deuses; não se ouçam tais nomes dos seus lábios. "
Nova Versão Internacional
´Prestem muita atenção a todas as minhas instruções. Não invoquem o nome de outros deuses; nem mesmo mencionem o nome deles.`
Nova Versão Transformadora
E em tudo o que vos tenho dito, guardai-vos: e do nome de outros Deoses vos não lembreis, nem se ouça de tua boca.
1848 - Almeida Antiga
Em tudo o que vos tenho dito, andai apercebidos. Do nome de outros deuses nem fareis menção; nunca se ouça da vossa boca o nome deles.
Almeida Recebida
Prestai atenção a tudo o que Eu, o SENHOR, vos tenho dito. Não invocareis o nome de outros deuses, jamais sejam ouvidos tais nomes de vossos lábios.
King James Atualizada
Take note of all these things which I have said to you, and let not the names of other gods come into your minds or from your lips.
Basic English Bible
"Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
New International Version
And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
American Standard Version
Comentários