Não façam nenhum acordo com eles, nem com os seus deuses.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não farás aliança nenhuma com eles, nem com os seus deuses.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não farás concerto algum com eles, ou com os seus deuses.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não farás concerto algum com eles ou com os seus deuses.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não façam nenhuma aliança com eles, nem com os deuses deles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não façam aliança com eles nem com os seus deuses.
Nova Versão Internacional
´Não façam tratados com eles nem com seus deuses.
Nova Versão Transformadora
Não farás alguma aliança com elles, ou com seus Deoses.
1848 - Almeida Antiga
Não farás pacto algum com eles, nem com os seus deuses.
Almeida Recebida
Não farás aliança nenhuma com esses povos, nem com seus deuses.
King James Atualizada
Make no agreement with them or with their gods.
Basic English Bible
Do not make a covenant with them or with their gods.
New International Version
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
American Standard Version
Comentários