Moisés se ajoelhou, encostou o rosto no chão e adorou a Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, imediatamente, curvando-se Moisés para a terra, o adorou;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Moisés apressou-se, e inclinou a cabeça à terra, encurvou-se,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Moisés apressou-se, e inclinou a cabeça à terra, e encurvou-se,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E imediatamente Moisés curvou-se para a terra, adorou o Senhor
2017 - Nova Almeida Aualizada
Imediatamente Moisés prostrou-se, rosto em terra, e o adorou, dizendo:
Nova Versão Internacional
No mesmo instante, Moisés se prostrou com o rosto no chão e adorou.
Nova Versão Transformadora
E Moyses apressou-se, e inclinou a cabeça á terra, e incurvou-se.
1848 - Almeida Antiga
Então Moisés se apressou a inclinar-se à terra, e adorou,
Almeida Recebida
Naquele mesmo instante, Moisés caiu de joelhos e curvou-se com seu rosto rente ao chão e adorou a Deus.
King James Atualizada
Then Moses quickly went down on his face in worship.
Basic English Bible
Moses bowed to the ground at once and worshiped.
New International Version
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
American Standard Version
Comentários