Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do ímpio engano.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do ímpio, engano.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os pensamentos dos justos são retos; os conselhos dos ímpios são falsos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
Nova Versão Internacional
Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
Nova Versão Transformadora
Os pensamentos dos justos são juizo: mas os conselhos dos impios engano.
1848 - Almeida Antiga
Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
Almeida Recebida
Os planos dos justos são honestos, mas as sugestões dos ímpios são sempre enganosas.
King James Atualizada
The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
Basic English Bible
The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
New International Version
The thoughts of the righteous are just; [But] the counsels of the wicked are deceit.
American Standard Version
Comentários