Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O homem se alegra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra a seu tempo quão boa é!
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Que alegria é ter a resposta adequada! Como é boa a palavra dita na hora certa!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
Nova Versão Internacional
Todos se alegram quando dão a resposta apropriada; como é bom dizer a coisa certa na hora certa!
Nova Versão Transformadora
O homem se alegra com a reposta de sua boca: e a palavra a seu tempo, quam boa he!
1848 - Almeida Antiga
O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
Almeida Recebida
Expressar a própria opinião é motivo de alegria; e como faz bem o conselho certo na hora necessária!
King James Atualizada
A man has joy in the answer of his mouth: and a word at the right time, how good it is!
Basic English Bible
A person finds joy in giving an apt reply - and how good is a timely word!
New International Version
A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!
American Standard Version
Comentários