A sanguessuga tem duas filhas, e as duas se chamam: Me dá! Me dá! Há quatro coisas que nunca estão satisfeitas:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam, sim, quatro que não dizem: Basta!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Estas três cousas nunca se fartam; e quatro nunca dizem: Basta.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Estas três coisas nunca se fartam; e quatro nunca dizem: Basta:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A sanguessuga tem duas filhas, que se chamam Dá e Dá. Há três coisas que nunca se fartam; na verdade, há quatro que nunca dizem: ´Basta!`
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Duas filhas tem a sanguessuga. ´Dê! Dê! `, gritam elas. "Há três coisas que nunca estão satisfeitas, quatro que nunca dizem: ´É o bastante! `:
Nova Versão Internacional
A sanguessuga tem duas bocas que dizem: ´Mais, mais!`. Há três coisas que nunca se satisfazem, ou melhor, quatro que nunca dizem: ´É suficiente!`:
Nova Versão Transformadora
A sambixuga tem duas filhas, a saber, da, da: estas tres cousas nunca se fartão; e quatro nunca dizem, Basta.
1848 - Almeida Antiga
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam; sim, quatro que nunca dizem: Basta;
Almeida Recebida
A sanguessuga tem duas filhas que se chamam: ´Me dá!` e ´Me dá!` Há três grandes demandas que jamais estão completamente satisfeitas, quatro que nunca declaram: ´É o bastante!`:
King James Atualizada
The night-spirit has two daughters, Give, give. There are three things which are never full, even four which never say, Enough:
Basic English Bible
"The leech has two daughters. 'Give! Give!' they cry. "There are three things that are never satisfied, four that never say, 'Enough!':
New International Version
The horseleach hath two daughters, [crying], Give, give. There are three things that are never satisfied, [Yea], four that say not, Enough:
American Standard Version
Comentários