Eclesiastes 8:9

Eu vi tudo isso quando pensei nas coisas que acontecem neste mundo. Houve um tempo em que alguns tinham o poder, e outros sofriam, dominados por eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tudo isto vi quando me apliquei a toda obra que se faz debaixo do sol; há tempo em que um homem tem domínio sobre outro homem, para arruiná-lo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tudo isto vi quando apliquei o meu coração a toda a obra que se faz debaixo do sol: tempo há em que um homem tem domínio sobre outro homem, para desgraça sua.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tudo isso vi quando apliquei o meu coração a toda obra que se faz debaixo do sol; tempo há em que um homem tem domínio sobre outro homem, para desgraça sua.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tudo isso vi quando comecei a pensar no que se faz debaixo do sol. Há um tempo em que uma pessoa tem domínio sobre outra pessoa, para seu próprio mal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tudo isso vi quando me pus a refletir em tudo o que se faz debaixo do sol. Há ocasiões em que um homem domina sobre outros para a sua própria infelicidade.

Nova Versão Internacional

Pensei muito sobre tudo que acontece debaixo do sol, onde as pessoas têm poder para prejudicar umas às outras.

Nova Versão Transformadora

Tudo isto vi quando puz meu coraçao em toda obra que se faz debaixo do Sol: tempo ha em que hum homem se ensenhorea do owiro homem, para seu mal.

1848 - Almeida Antiga

Tudo isto tenho observado enquanto aplicava o meu coração a toda obra que se faz debaixo do sol; tempo há em que um homem tem domínio sobre outro homem para o seu próprio dano.

Almeida Recebida

Tudo isso observei quando me dediquei a refletir sobre toda a atividade humana que se realiza debaixo do sol. Há épocas em que um homem se levanta para tiranizar seus semelhantes para a infelicidade de todos, inclusive a sua própria.

King James Atualizada

All this have I seen, and have given my heart to all the work which is done under the sun: there is a time when man has power over man for his destruction.

Basic English Bible

All this I saw, as I applied my mind to everything done under the sun. There is a time when a man lords it over others to his own Or [to their] hurt.

New International Version

All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: [there is] a time wherein one man hath power over another to his hurt.

American Standard Version

Eclesiastes 8

O rei age com autoridade, e ninguém pode reclamar do que ele faz.
Enquanto você obedecer às ordens dele, nenhum mal lhe acontecerá. A pessoa que tem sabedoria sabe como e quando agir.
Existe um tempo certo e um modo certo de fazer cada coisa. Mas o nosso grande problema
é que não sabemos o que vai acontecer amanhã, e não há ninguém que possa nos contar.
Ninguém pode dominar o vento, nem segurá-lo. Assim também ninguém pode evitar a morte, nem deixá-la para outro dia. Nós temos de enfrentar essa batalha, e não há jeito de escapar.
09
Eu vi tudo isso quando pensei nas coisas que acontecem neste mundo. Houve um tempo em que alguns tinham o poder, e outros sofriam, dominados por eles.
Eu vi o sepultamento de pessoas más. Na volta do cemitério, notei que eram elogiadas, e isso na mesma cidade onde haviam feito o mal. Isso também é ilusão.
Por que será que as pessoas cometem crimes com tanta facilidade? É porque os criminosos não são castigados logo.
Um criminoso pode cometer cem crimes e continuar a viver. Sim, eu sei que dizem: ´Se você temer a Deus, tudo lhe correrá bem;
mas não correrá bem para os maus. A vida deles passa como a sombra: morrerão jovens porque não temem a Deus.`
Mas isso não tem sentido. Vejam o que acontece no mundo: muitas vezes os bons são castigados, e não os maus; e os maus são premiados, e não os bons. É o que digo: isso também é ilusão.