Isaias 19:22

E o Senhor ferirá os egípcios, mas depois os curará. Eles se arrependerão e voltarão para o Senhor, e ele atenderá os seus pedidos e os curará.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ferirá o Senhor os egípcios, ferirá, mas os curará; converter-se-ão ao Senhor, e ele lhes atenderá as orações e os curará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ferirá o Senhor aos egípcios, e os curará: e converter-se-ão ao Senhor, e mover-se-á às suas orações, e os curará;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ferirá o Senhor aos egípcios e os curará; e converter-se-ão ao Senhor, e ele mover-se-á às suas orações e os curará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor ferirá os egípcios; ele os ferirá, mas depois os curará. Eles se converterão ao Senhor, e ele lhes atenderá as orações e os curará.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor ferirá os egípcios; ele os ferirá e os curará. Eles se voltarão para o Senhor, e ele responderá às suas súplicas e os curará.

Nova Versão Internacional

O Senhor ferirá o Egito, mas depois trará cura. Pois os egípcios se voltarão para o Senhor, e ele ouvirá suas súplicas e lhes dará cura.

Nova Versão Transformadora

E ferindo ferirá Jehovah aos Egypcios, e os curará: e converter-se hão a Jehovah, e mover-se-ha a suas orações, e os curará.

1848 - Almeida Antiga

E ferirá o Senhor aos egípcios; feri-los-á, mas também os curará; e eles se voltarão para o Senhor, que ouvirá as súplicas deles e os curará.

Almeida Recebida

O Eterno ferirá os egípcios; ele os ferirá e os curará. E assim, eles se voltarão para adorar ao SENHOR, e ele responderá ao seu clamor e às suas orações, e lhes ministrará cura.

King James Atualizada

And the Lord will send punishment on Egypt, and will make them well again; and when they come back to the Lord he will give ear to their prayer and take away their disease.

Basic English Bible

The Lord will strike Egypt with a plague; he will strike them and heal them. They will turn to the Lord, and he will respond to their pleas and heal them.

New International Version

And Jehovah will smite Egypt, smiting and healing; and they shall return unto Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them.

American Standard Version

Isaias 19

Eles terão medo da terra de Judá; e, todas as vezes que ouvirem falar dessa terra, eles ficarão apavorados pensando naquilo que o Senhor Todo-Poderoso já planejou fazer contra eles.
Naquele dia, haverá no Egito cinco cidades em que os moradores falarão hebraico e jurarão obedecer ao Senhor Todo-Poderoso; uma dessas cidades será chamada de ´Cidade do Sol`.
Naquele dia, haverá no Egito um altar dedicado a Deus, o Senhor, e na fronteira do país será levantada uma coluna em honra do Senhor.
Eles serão construídos para serem sinais e testemunhas da presença do Senhor Todo-Poderoso na terra do Egito. E, quando os egípcios forem perseguidos e clamarem ao Senhor pedindo ajuda, ele lhes enviará um salvador e defensor que os livrará dos seus inimigos.
E o Senhor mostrará aos egípcios quem ele é, e eles o conhecerão. Eles adorarão o Senhor e lhe apresentarão sacrifícios e ofertas de cereais. Farão promessas ao Senhor e as cumprirão.
22
E o Senhor ferirá os egípcios, mas depois os curará. Eles se arrependerão e voltarão para o Senhor, e ele atenderá os seus pedidos e os curará.
Naquele dia, haverá uma estrada ligando o Egito com a Assíria: os egípcios irão até a Assíria, e os assírios irão até o Egito, e juntos os dois povos adorarão o Senhor.
Naquele dia, estas três nações - Israel, Egito e Assíria - serão uma bênção para o mundo inteiro.
O Senhor Todo-Poderoso as abençoará, dizendo: ´Eu abençoo o Egito, o meu povo; a Assíria, que eu criei; e Israel, o meu povo escolhido.`