Então Isaías mandou uma mensagem para o rei Ezequias. Nela, ele dizia que em resposta à oração do rei,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, Isaías, filho de Amoz, mandou dizer a Ezequias: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Visto que me pediste acerca de Senaqueribe, rei da Assíria,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então Isaías, filho de Amós, mandou dizer a Ezequias: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Quanto ao que me pediste acerca de Senaqueribe, rei da Assíria,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Isaías, filho de Amoz, mandou dizer a Ezequias: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Quanto ao que me pediste acerca de Senaqueribe, rei da Assíria,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Isaías, filho de Amoz, mandou dizer a Ezequias: - Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Visto que você fez uma oração a respeito de Senaqueribe, rei da Assíria,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Isaías, filho de Amoz, enviou uma mensagem a Ezequias: "Assim diz o Senhor, Deus de Israel: ´Ouvi a sua oração acerca de Senaqueribe, rei da Assíria.
Nova Versão Internacional
Então Isaías, filho de Amoz, enviou esta mensagem a Ezequias: ´Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Visto que você orou a mim a respeito de Senaqueribe, rei da Assíria,
Nova Versão Transformadora
Então Esaias, filho de Amos, mandou dizer a Ezechias: assim diz Jehovah, Deos de Israel; quanto ao que me pediste ácerca de Senacherib, Rei de Assyria.
1848 - Almeida Antiga
Então Isaías, filho de Amoz, mandou dizer a Ezequias: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Portanto me fizeste a tua súplica contra Senaqueribe, rei de Assíria,
Almeida Recebida
Em seguida, Isaías, filho de Amoz, mandou esta mensagem a Ezequias: ´Assim diz Yahweh, o Deus de Israel, a quem oraste por causa das ameaças de Senaqueribe, rei da Assíria.
King James Atualizada
Then Isaiah, the son of Amoz, sent to Hezekiah, saying, The Lord, the God of Israel, says, The prayer you have made to me against Sennacherib, king of Assyria, has come to my ears.
Basic English Bible
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: "This is what the Lord, the God of Israel, says: Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria,
New International Version
Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria,
American Standard Version
Comentários