Isaias 41:20

Todos verão o que aconteceu e ficarão sabendo que fui eu, o Senhor, quem fez isso. Todos pensarão bem e entenderão que tudo isso foi feito pelo Santo Deus de Israel.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que todos vejam e saibam, considerem e juntamente entendam que a mão do Senhor fez isso, e o Santo de Israel o criou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que todos vejam, e saibam, e considerem, e juntamente entendam que a mão do Senhor fez isto, e o Santo de Israel o criou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que todos vejam, e saibam, e considerem, e juntamente entendam que a mão do Senhor fez isso, e o Santo de Israel o criou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para que todos vejam e saibam, considerem e juntamente entendam que a mão do Senhor fez isso, e que o Santo de Israel o criou.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

para que o povo veja e saiba, e todos vejam e saibam, que a mão do Senhor fez isso, que o Santo de Israel o criou.

Nova Versão Internacional

Assim, todos que virem esse milagre entenderão o que ele significa: o Senhor fez isso, o Santo de Israel o criou.

Nova Versão Transformadora

Para que todos vejão e saibão, e considerem, e juntamente entendão, que a mão de Jehovah fez isto; e o Santo de Israel o criou.

1848 - Almeida Antiga

para que todos vejam, e saibam, e considerem, e juntamente entendam que a mão do Senhor fez isso, e o Santo de Israel o criou.

Almeida Recebida

para que todos observem, saibam, considerem juntos e compreendam que foi a mão de Yahweh que fez isso, e o Santo de Israel o criou!

King James Atualizada

So that they may see and be wise and give their mind to it, and that it may be clear to them all that the hand of the Lord has done this, and that the Holy One of Israel has made it.

Basic English Bible

so that people may see and know, may consider and understand, that the hand of the Lord has done this, that the Holy One of Israel has created it.

New International Version

that they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of Jehovah hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.

American Standard Version

Isaias 41

Farei com que você seja como uma máquina de debulhar trigo, que tem pontas de ferro novas e afiadas: você passará sobre os montes, eles virarão pó, e as montanhas ficarão como palha.
Você os jogará para cima, o vento os levará, e a ventania os espalhará. Então você ficará alegre porque eu, o Senhor, sou o seu Deus, e você louvará a mim, o Santo Deus de Israel.
´Quando o meu povo, pobre e necessitado, procurar água e não encontrar; quando a boca deles estiver seca de sede, eu, o Senhor, os atenderei, eu, o Deus de Israel, não os abandonarei.
Farei com que brotem fontes nos vales e com que rios corram pelas montanhas onde não há plantas. Farei com que os desertos virem lagos e com que nas terras secas haja muitos poços.
Plantarei árvores no deserto: cedros, acácias, murtas e oliveiras; nas terras secas, farei crescer pinheiros, junto com os zimbros e ciprestes.
20
Todos verão o que aconteceu e ficarão sabendo que fui eu, o Senhor, quem fez isso. Todos pensarão bem e entenderão que tudo isso foi feito pelo Santo Deus de Israel.`
O Senhor, o Rei de Israel, diz: ´Deuses das nações, venham apresentar a sua causa e fazer a sua defesa.
Venham e nos digam o que vai acontecer; expliquem também as profecias que vocês fizeram no passado, para que nós fiquemos sabendo se elas se cumpriram. Ou então digam o que vai acontecer no futuro, e assim nós poderemos ver se vai dar certo.
Anunciem as coisas que vão acontecer daqui em diante a fim de provar que vocês são deuses de fato. Façam o que quiserem, seja bom ou seja mau, para que fiquemos com medo e cheios de pavor.
Mas vocês não são nada! Vocês não podem fazer nada! Eu detesto aqueles que os adoram!
´Fui eu que chamei um homem que mora no Oriente ; ele confia em mim e vem do Norte para atacar os seus inimigos. Ele pisa em cima de reis como se fossem lama; ele os trata como um oleiro que amassa o barro com os pés.