´Povos do mundo inteiro, voltem para mim, e eu os salvarei, pois eu sou Deus, e não há nenhum outro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Olhai para mim e sede salvos, vós, todos os limites da terra; porque eu sou Deus, e não há outro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Olhai para mim, e sereis salvos, vós, todos os termos da terra; porque eu sou Deus, e não há outro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Olhai para mim e sereis salvos, vós, todos os termos da terra; porque eu sou Deus, e não há outro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Voltem-se para mim e sejam salvos, vocês, todos os confins da terra; porque eu sou Deus, e não há outro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Voltem-se para mim e sejam salvos, todos vocês, confins da terra; pois eu sou Deus, e não há nenhum outro.
Nova Versão Internacional
Que todo o mundo se volte para mim para ser salvo! Pois eu sou Deus, e não há nenhum outro.
Nova Versão Transformadora
Virai-vos para mim, e vos salvai, vós todos os cabos da terra: porque eu sou Deos, e ninguem mais.
1848 - Almeida Antiga
Olhai para mim, e sereis salvos, vós, todos os confins da terra; porque eu sou Deus, e não há outro.
Almeida Recebida
Olhai para minha pessoa e sede salvos vós; todos os limites da terra; porquanto Eu Sou Deus, e não há outro.
King James Atualizada
Let your hearts be turned to me, so that you may have salvation, all the ends of the earth: for I am God, and there is no other.
Basic English Bible
"Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other.
New International Version
Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
American Standard Version
Comentários