Mas eu, o Senhor, darei a vitória ao meu povo, e eles me louvarão.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas no Senhor será justificada toda a descendência de Israel e nele se gloriará.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas no Senhor será justificada e se gloriará toda a descendência de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas no Senhor será justificada e se gloriará toda a descendência de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas no Senhor será justificada toda a descendência de Israel e nele se gloriará.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas no Senhor todos os descendentes de Israel serão considerados justos e exultarão.
Nova Versão Internacional
No Senhor, todas as gerações de Israel serão justificadas e nele se gloriarão.
Nova Versão Transformadora
Porem em Jehovah serão justificados, e se gloriarão, toda a semente de Israel.
1848 - Almeida Antiga
Mas no Senhor será justificada e se gloriará toda a descendência de Israel.
Almeida Recebida
Mas em Yahweh, o SENHOR, serão declarados justos todos os descendentes de Israel e nele exultarão com grande júbilo!
King James Atualizada
In the Lord will all the seed of Israel get their rights, and they will give glory to him.
Basic English Bible
But all the descendants of Israel will find deliverance in the Lord and will make their boast in him.
New International Version
In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
American Standard Version
Comentários