Isaias 8:1

O Senhor Deus me disse: - Pegue uma tabuleta grande e escreva nela, em letras bem grandes, o seguinte: ´Maer-Salal-Hás-Baz` .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-me também o Senhor: Toma uma ardósia grande e escreve nela de maneira inteligível: Rápido-Despojo-Presa-Segura.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

DISSE-ME também o Senhor: Toma um grande volume, e escreve nele em estilo de homem: Apressando-se ao despojo, apressurou-se à presa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse-me também o Senhor: Toma um grande volume e escreve nele em estilo de homem: Apressando-se ao despojo, apressou-se à presa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor me disse: - Pegue uma tabuleta grande e escreva nela de maneira inteligível: Maer-Salal-Hás-Baz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor me disse: "Tome uma placa de bom tamanho e nela escreva de forma legível: Maher-Shalal-Hash-Baz.

Nova Versão Internacional

Então o Senhor me disse: ´Faça uma grande placa e escreva de modo bem claro o seguinte nome: Maher-Shalal-Hash-Baz`.

Nova Versão Transformadora

DISSE-me tambem Jehovah, tomate hum grande volume; e escreve nelle com penna de varão: apressando-se ao despojo, apresurou se a a presa.

1848 - Almeida Antiga

Disse-me também o Senhor: Toma uma tábua grande e escreve nela em caracteres legíveis: Maer-Salal-Has-Baz;

Almeida Recebida

Então Yahweh me ordenou: ´Toma uma placa de bom tamanho e nela escreve com um estilete comum e com caracteres nítidos: Maher-Shalal-Hash-Baz, ´Rápida-Pilhagem-Despojo-Ligeiro`.

King James Atualizada

And the Lord said to me, Take a great writing-board, and on it put down in common letters, Maher-shalal-hash-baz;

Basic English Bible

The Lord said to me, "Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz." [Maher-Shalal-Hash-Baz] means [quick to the plunder, swift to the spoil]; also in verse 3.

New International Version

And Jehovah said unto me, Take thee a great tablet, and write upon it with the pen of a man, For Maher-shalal-hash-baz;

American Standard Version

Isaias 8

01
O Senhor Deus me disse: - Pegue uma tabuleta grande e escreva nela, em letras bem grandes, o seguinte: ´Maer-Salal-Hás-Baz` .
E procure dois homens de confiança, isto é, o sacerdote Urias e Zacarias, filho de Jeberequias, para servirem de testemunhas.
Algum tempo depois, a minha mulher, a profetisa, ficou grávida e deu à luz um filho. Aí o Senhor me disse: - Ponha nele o nome de Maer-Salal-Hás-Baz.
Pois, antes que ele aprenda a dizer ´papai` ou ´mamãe`, o rei da Assíria levará embora todas as riquezas de Damasco e de Samaria.
O Senhor falou comigo de novo. Ele disse:
- Esse povo não quis as águas calmas do riacho de Siloé e está tremendo de medo do rei Rezim e do rei Peca.