Jeremias 4:3

Deus diz aos homens da tribo de Judá e da cidade de Jerusalém: - Passem o arado na terra que não foi preparada para plantar e não semeiem as sementes no meio de espinhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque assim diz o Senhor aos homens de Judá e Jerusalém: Lavrai para vós outros campo novo e não semeeis entre espinhos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque assim diz o Senhor aos homens de Judá e a Jerusalém: Lavrai para vós o campo de lavoura, e não semeeis entre espinhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque assim diz o Senhor aos homens de Judá e a Jerusalém: Lavrai para vós o campo de lavoura e não semeeis entre espinhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque assim diz o Senhor aos homens de Judá e Jerusalém: ´Lavrem os campos não cultivados e não semeiem no meio dos espinhos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim diz o Senhor ao povo de Judá e de Jerusalém: "Lavrem seus campos não arados e não semeiem entre espinhos.

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor ao povo de Judá e de Jerusalém: ´Passem o arado na terra endurecida! Não desperdicem sementes entre os espinhos!

Nova Versão Transformadora

Porque assim diz Jehovah aos varões de Juda e a Jerusalem, lavrai-vos campo de lavoura, e não semeeis entre espinhos.

1848 - Almeida Antiga

Porque assim diz o Senhor aos homens de Judá e a Jerusalém: Lavrai o vosso terreno alqueivado, e não semeeis entre espinhos.

Almeida Recebida

Por que assim diz Yahweh ao povo de Judá e de Jerusalém: ´Lavrai teus campos não arados e não semeeis entre espinhos!

King James Atualizada

For this is what the Lord says to the men of Judah and to Jerusalem: Get your unworked land ploughed up, do not put in your seeds among thorns.

Basic English Bible

This is what the Lord says to the people of Judah and to Jerusalem: "Break up your unplowed ground and do not sow among thorns.

New International Version

For thus saith Jehovah to the men of Judah and to Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

American Standard Version

Jeremias 4

O Senhor Deus diz: - Povo de Israel, se você vai voltar, volte para mim. Eu odeio os ídolos; acabe com eles e seja fiel a mim.
Então, sim, você estará sendo verdadeiro, correto e honesto quando jurar pelo meu nome. Todas as nações pedirão que eu as abençoe e elas me louvarão.
03
Deus diz aos homens da tribo de Judá e da cidade de Jerusalém: - Passem o arado na terra que não foi preparada para plantar e não semeiem as sementes no meio de espinhos.
Povo de Judá e moradores de Jerusalém, sejam fiéis à aliança que fizeram comigo, o Senhor, e se dediquem a mim de todo o coração; se não, a minha ira queimará como fogo. E, por causa das maldades que vocês têm feito, o meu furor será como fogo, e ninguém poderá apagá-lo.
Toquem a corneta em toda a terra! Gritem bem alto e bem claro! Digam ao povo de Judá e de Jerusalém que corra para as cidades protegidas por muralhas.
Mostrem o caminho que vai a Sião! Corram para os abrigos! Não demorem! Do Norte, Deus vai trazer desgraça e grande destruição.
Como um leão que sai do seu esconderijo, um destruidor de nações vem vindo para acabar com o povo de Judá. As cidades de Judá serão destruídas, e ninguém morará nelas.
Portanto, vistam roupa feita de pano grosseiro como sinal de tristeza. Lamentem e chorem, pois o fogo da ira de Deus não se desviou de Judá.