Fujam da Babilônia! Salve-se quem puder! Não sejam mortos por causa do pecado da Babilônia. Agora, eu me vingarei dela e lhe darei o castigo que merece.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fugi do meio da Babilônia, e cada um salve a sua vida; não pereçais na sua maldade; porque é tempo da vingança do Senhor: ele lhe dará a sua paga.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fugi do meio de Babilônia, e livre cada um a sua alma; não vos destruais a vós na sua maldade: porque este é o tempo da vingança do Senhor; ele lhe dará a sua recompensa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fugi do meio da Babilônia, e livre cada um a sua alma; não vos destruais a vós na sua maldade, porque este é o tempo da vingança do Senhor; ele lhe dará a sua recompensa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Fujam da Babilônia! Que cada um salve a sua vida! Não sejam destruídos por causa da maldade dela! Porque é tempo da vingança do Senhor: ele lhe dará o castigo que ela merece.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Fujam da Babilônia! Cada um por si! Não sejam destruídos por causa da iniqüidade dela. É hora da vingança do Senhor; ele pagará a ela o que ela merece.
Nova Versão Internacional
Fujam da Babilônia! Salvem-se! Não sejam castigados com ela! Chegou o tempo da vingança do Senhor; ele dará à Babilônia o castigo merecido.
Nova Versão Transformadora
Fugi de em meio de Babylonia, e cada qual faze escapar sua alma, e não vos destruais a vós em sua maldade: porque este he o tempo da vingança de Jehovah, que lhe paga retribuição.
1848 - Almeida Antiga
Fugi do meio de Babilônia, e livre cada um a sua vida; não sejais exterminados na sua punição; pois este é o tempo da vingança do Senhor; ele lhe dará o pago.
Almeida Recebida
Fugi do meio da Babilônia e cada um salve a sua vida; não pereçais na sua malignidade; porque esse é o tempo da Vingança de Yahweh: ele lhe retribuirá conforme o seu merecimento.
King James Atualizada
Go in flight out of Babylon, so that every man may keep his life; do not be cut off in her evil-doing: for it is the time of the Lord's punishment; he will give her her reward.
Basic English Bible
"Flee from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of her sins. It is time for the Lord's vengeance; he will repay her what she deserves.
New International Version
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be not cut off in her iniquity: for it is the time of Jehovah's vengeance; he will render unto her a recompense.
American Standard Version
Comentários